Пословицы:Кылаастар сыһыаннаһыылара

Материал из Саха Тыла
Перейти к: навигация, поиск

Кимиэхэ хойуу, кимиэхэ убаҕас. Кому густо, кому жидко.

Аттаах сатыыны кытта аргыстаспат. Всадник с пешеходом не попутчик. Ср. русск.: За богатым не угонишься. Пеший конному не товарищ.

Токко сыа да сымсах, ааска уу да минньигэс. Сытому и жир не вкусен, голодному и вода сладка.

Тот тоҥуй, аччык амарах. Сытый нелюдим, голодный отзывчив.

"Суоҕу" суоруоҥ дуо? Разве вырубишь "нет"?

Буруолаах буруолааҕы муҥа суох саныыр. Владелец очага (имеющий дым) полагает владельца очага (другого) в лучшем состоянии.

Буруй эрэ Моттойоҕо диэбиккэ дылы. Подобно тому, как всякая вина валится на одного Моттойо.

Кыра киһи кыһалҕаны билэр. Бедный человек понимает нужду.

Эрэйдээх этигэс, муҥнаах булугас. Горемычный говорлив, бедствующий находчив. Ср. русск.: Нужда вежлива, боль догадлива. Горе молчать не будет.

Кыһалҕа таһыйара талахтааҕар сытыы. Удары нужды чувствителънее ударов лозой.

Уокка бырахтахха, кэҥсик тахсыбат; күөх окко суулаатахха, атыыр оҕус сыллаабат; сыаҕа былаатахха, ыт сымсайбат. Бросить в огонь — и гарью не запахнет; завернуть в зеленое сено — и пороз не принюхается; смешать с жиром — и собака не соблазнится (т.е. стал таким непригодным от старости, от болезни, от несчастных случаев).

Инчэҕэй тирбэҕэ быстыбат. Мокрый ремешок не рвется.

Аан дойду дьонун ат гынан мииммит, орто дойду дьонун оҕус гынан көлүммүт. Севший верхом на людей всего мира, сделав их лошадьми, запрягший людей среднего мира, сделав их волами.

Баай үбэ барыта — бар дьоммут сүмэтэ.

Деньги богача — это соки соотечественников.

Далайга таммах да хаалбат. Водной стихии и капля нужна.

Халыҥ хаһанан харчы кэбиһэр, суон саалынан мохсуо кэбиһэр. Играет толстым брюшным жиром, как деньгами, играет толстым шейным жиром, как в городки ("деньги", городки — названия игр).

Тойон олоҕор тураах олорор. Сотрапезником орла становится и ворона.

"Аҕал" диэтэххэ, антах хайыһар, "ыл" диэтэххэ, ымах гынар, "кулу" диэтэххэ, курус гынар, "мэ" диэтэххэ, мичик гынар. Скажешь: "дай", — отвернется, скажешь: "бери", — улыбнется, скажешь: "уступи", — огорчится, скажешь: "на", — улыбнется.

Биэрэрин бэскэ ыйаабыт, уунарын умнан кэбиспит. Уступчивость оставил на сосне, об обязанности отдавать начисто забыл.

Ыытар кыырт, тэбэр мохсоҕол. Выпускаемый ястреб, бьющий сокол.

Төрүт киһи төрүөҕэ, ытык киһи ыамата. Порождение родовитого человека, потомок почтенного человека.

Иһэ эриэн үөн, таһа таҥара чүмэчитэ. Изнутри змея, снаружи божья свеча.

Үктээтэххэ, оннооҕор кутуйах оҕото чыыбыргыыр. Даже мышонок пищит, если наступить на него ногой.

Үтэһэтэ туолбут, чабычаҕа таһымнаабыт. Его рожон переполнен, его турсук перелит через край.

Биир сымыыт ханна сытыйбатай, биир уол оҕо ханна төрөөн өлбөтөй? Где не гнило одно яйцо, где не умирал один молодец.

Сүөһү күрүөлээҕэ үчүгэй, киһи бастааҕа үчүгэй. Хорошо, когда скот имеет загон, а человек — владыку.

Личные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
Инструменты