Пословицы:Дьылҕа, ыйаах
Материал из Саха Тыла
(Различия между версиями)
WikiSysop (обсуждение | вклад) м («Дьылҕа. Ыйаах. Судьба. Рок.» переименована в «Пословицы:Дьылҕа,ыйаах») |
WikiSysop (обсуждение | вклад) м |
||
Строка 12: | Строка 12: | ||
Онойон турар оҥоруугуттан ордуоҥ кэриэтэ, ох сааттан ордуоҥ. | Онойон турар оҥоруугуттан ордуоҥ кэриэтэ, ох сааттан ордуоҥ. | ||
От стрелы увернешься, от судьбы не уйдешь.<br> | От стрелы увернешься, от судьбы не уйдешь.<br> | ||
− | [[Категория: | + | [[Категория:Пословицы, поговорки|Дьылҕа,ыйаах]] |
Версия 21:51, 23 апреля 2007
Иннин тымтыктанан көрбүт суох.
Нет прозревшего свою будущностъ, осветив ее лучиной.
Ср. русск.: Когда бы человек видел бы, то б не погибал.
Барбат киһитигэр барбат, биэрбэт киһитигэр биэрбэт.
К кому не приходит (удача, счастье), к тому не приходит, кому не дает, тому не дает.
Ср. русск.: Голым родился, голым и умру.
Бараммыт баһыллыбат, тохтубут туолбат.
Кончившееся не черпается, пролитое не пополняется.
Онойон турар оҥоруугуттан ордуоҥ кэриэтэ, ох сааттан ордуоҥ.
От стрелы увернешься, от судьбы не уйдешь.