- Сытыы харахтаах сынтарыйдын,
- Этэҥҥэ эргиллэн кэлэҥҥин,
- Иэримэ дьиэни иччилээҥҥин.
- Ыал буолан,
- Ыччат ууһатан көрсөөрүүй,
- Уруй-хоруй буоллу-ун», — диэн
- Алҕаан кэбиспитэ.
- (Ноо!)
- Ол кэнниттэн
- Хаҥкыйар хаалдьыгар дылы
- Харыады маҥаас ат сылгы
- Тус иннигэр кэлэн туран,
- Тойуктаах-ырыалаах
- Буола турбута эбитэ үһү.
- (Ноо!)
- (Ат ырыата:)
- «Анньы-ыһаҕы, анньыһаҕы
- Эминэ баҕас тугуйбуна,
- Хаҥкыйаахтыыр хаалдьыгар дылы
- Харыадына маҥааспына аттардаахый
- Харыадьылаан Бэргэмминэ
- Тускулардаах бэйэлэргэр
- Тоҥнууруга күөннэриккэр
- Доро-обуйа буоллунугуй!
- Анньы-ыһаҕы, анньыһаҕы!
- Эминэ да тугуйбуна,
- Туохтаах буолан тойугурдуҥ,
- Ханныктардаах буолуталаан,
- Саҥа баҕас аллайаҥҥын
- Алтан чуораан айахтаргын
- Амалыйдыҥ диэхийиктээн,
- Ыйыппалыыр буолларгын да,
- Чэйиий, нойоон,
- Эннииригэ бэйэлэрдээх киһикээни
- Утарыта көрүтэлээн,
- Уоннууруга хонуктарга
- Утарыта туруталыыр
- Аҕыйаҕа буолуо, нойон,
- Алларааҥы дойдукайым
- Арсан дьааман айахтардаах,
- Далан хапсыыр далаҕайдаах
- Ааттаах бииһин уустарыгар
- Албаһыгар хаптарыаҕыҥ,
- Ону баҕас сэрэнээриий.
- Нойоннуура уолчааным,
|
- пусть губящие острые взоры притупятся,
- благополучно вернувшись,
- уютный дом обоснуй,
- семьею обзаведись,
- потомство постарайся умножить,
- да будет уруй-хоруй», — так говоря,
- благословила его.
- (Ноо!)
- После этого
- черный конь с белою головой
- до изгиба шеи
- перед ним вдруг предстал
- и, запев-заржав,
- стоял, говорят.
- (Ноо!)
- (Песня коня:)
- «Анньы-ысагы, анньысагы!
- Ты ли,
- Харыаджылаан Бэргэн ли,
- владеющий черным конем с белой головой
- до изгиба шеи,
- тебе ли, прославленному,
- перед твоей ли крепкой грудью [стоя],
- "здравствуй!" говорю.
- Анньы-ысыгы, анньысагы!
- "Кто же это такой запел?" —
- если спросишь,
- "с чем придя,
- речь завел,
- ртом, как медный колокольчик,
- растрезвонился, мол?" —
- если спросишь, [отвечу:]
- ну-ка, нойоон,
- тебе, такому молодцу,
- противоборствуя,
- в. течение десяти дней
- в поединке устоять
- немногие могут, наверно, нойон,
- но [кому-то] из племени Нижнего мира
- с кровожадной пастью,
- с загребущими ручищами,
- с дурной славой
- на обман можешь попасться —
- этого остерегайся.
- Нойоон, паренек мой,
|
- Тэргэн куйаар кулгаахпынан
- Онтон-мантан
- Оттуур-мастыыр иччититтэн
- Иститэлээн турардаахпын.
- Сарыадыман Куокаллалыыр барахсаны
- Алларааҥҥы дойдуларга
- Уоран-талаан барыталаан,
- Олохторун олоҕой-солоҕой* туппуттара.
- Туппуттара дииллэр этэ.
- Онон баҕас
- Оттордоохуй оронугар
- Олороруҥ саарбах буолуо.
- Сэптиир курдук сэрэнээхтээр,
- Охтуур курдук оҥостоохтоор,
- Чэйиий, нойоон,
- Оллуур кимий диэтэххинэ,
- Таастыырыга Кудустайа
- Бухатыырдыыр диэхийиктээн,
- Үөһээҥҥилиир улуукалыыр
- Бухатыыры умсарбыта
- Отут сылтан орто баҕас,
- Тэги-иллиирэ дойдулартан
- Тэҥнээхтэр да тиксиһэргит буолаахтыаҕа,
- Холлууруга дойдулартан
- Холоонноохтор булсуһаргыт буолаахтыаҕа.
- Ыйааһыҥҥа уурдахха да,
- Кэлтэгэйдээн барбат ини,
- Акка баҕас ыыртахха да,
- Аҥардастаан түспэт
- Дьоннор буолуохтыаххыт.
- Чэйи-ийбинэ,
- Минниир диэтэх
- Соноҕостуур сылгыбына
- Этэрбинэ эттиир нуурай тыллаҥыкпын
- Иккибинэ иэдэстэйгэр
- Илдьэ турар,
- Тэргэн куйаар кулгааххынан
- Иститэлээн турууй, баҕас,
- Анньы-ыһа анньыһаҕы, анньыһаҕы», — дии турбута.
- (Ноо!)
- Ол курдук
- Хаҥкыйар хаалдьыгар диэри
- Харыады маҥаас аттаах
- Харыадьылаан Бэргэн
|
- огромными ушами своими
- здесь ли, там ли
- от духов трав и деревьев
- мне доводилось слышать:
- Сарыадыман Куо-бедняжку,
- в Нижний мир,
- похитив-украв, увели, мол,
- жизнь расстроили, мол,
- нарушили, говорят.
- Поэтому
- на ее ложе с мягкими травами
- вряд ли тебе сидеть придется.
- Как самострел, настороже будь,
- как стрела, наготове будь.
- Ну-ка, нойоон,
- "кто же похитил?" — спросишь [отвечу:]
- богатырь по имени
- Таас Кудустай,
- более тридцати лет назад
- великого богатыря
- Верхнего мира одолевший ведь.
- Из дальних стран
- равные, сойдетесь, видимо,
- из дальних земель
- достойные, повстречаетесь, видимо,
- хоть на весы положить —
- на одну сторону не перетянете,
- хоть на коня навьючить —
- на один бок не перетянете —
- вот такие вы люди ведь.
- Ну-ка,
- то, о чем я, славный
- молодой конек,
- мясистым мягким языком тебе рассказал,
- не отворачиваясь, выслушай,
- навсегда запомни,
- большими своими ушами
- вслушайся-ка,
- анньы-ыса анньысагы, анньысагы! — сказал.
- (Ноо!)
- Вот так
- Харыаджылаан Бэргэн,
- владеющий черным конем с белою головой
- до изгиба шеи,
|
- Хаҥка дьолуо ыҥыырыгар
- Харалдьыктан көппүт
- Хара улардааҕар хапсаҕайдык
- Хатана түспүтэ,
- Токутар улар курдук
- Чоноччу олорон кэбиспитэ.
- Харыады манаас ат сылгытын
- Куус гына кымньыылаабыта,
- Ол курдук омуннаахтык айаннаан,
- Үүнэр мас таҥнары сыыйыллар
- Түтүм дьүккүөр холорук төргүүлэнэн,
- Аҕыс таталҕалаах
- Ала дьалхаан холорук аргыстанан,
- Сааллар чаҕылҕан дуксуурданан,
- Сүүллэр этин дьөһүөлдьүттэнэн,
- Субу курдук айаннаан испитэ.
- (Ноо!)
- Күһүҥҥү бөҕөтүн
- Өксүөнүнэн өйдөөн,
- Сааскы бөҕөтүн
- Хахсаатынан билэн,
- Кыһыҥҥы бөҕөтүн
- Кырыатынан билэн,
- Сайыҥҥы бөҕөтун
- Самыырынан билэн,
- Дьүккүөрдээх айаны айаннаан,
- Тымныы хонугу хонон,
- Субу курдук айаннаан испитэ.
- Тоҕус уон буомнары
- Туораталаабыта,
- Сэттэ уон дьибилгэттээх
- Тоҕус биттэхтээх
- Суол ийэ хотуну туораабыта.
- (Ноо!)
- Ол истэҕинэ
- Арай биир бириэмэҕэ
- Өйдөөн-дьүүллээн көрбүтэ,
- Иҥнигэр-кэннигэр эриэн үөн курдук
- Түллэҥнииргэ дылы гыммыта.
- Иҥнигэр-кэннигэр күөх уот
- Сардыргыырга дылы гынар.
- Ол кэнниттэн арай туох эрэ
- Ырыалаах-тойуктаах буола-буола,
- Атын кутуругар эйэҥэлиир курдук гыммыта.
- (Ноо!)
|
- в крепкое свое седло,
- проворней, чем черный глухарь,
- взлетевший с весенней проталины,
- ловко вскочил,
- подобно токующему глухарю,
- откинув голову, горделиво уселся.
- Черного своего коня с белою головой
- со свистом плетью хлестнул —
- тот стремительно в путь пустился,
- вершины растущих деревьев до земли стали стелиться, —
- таким сильным вихрем сопровождаемый,
- в восьми местах спутанным
- черно-белым вихрем сопутствуемый,
- будто сверкающей молнией сопровождаемый,
- будто грозными громами ведомый,
- вот так он ехал.
- (Ноо!)
- Множество осеней
- по ненастью узнавая,
- множество весен
- по холодным заморозкам ощущая,
- множество зим
- по снежной пороше распознавая,
- множество лет
- по дождю узнавая,
- трудный путь держа,
- в лютый холод не останавливаясь, —
- вот так он путь продолжал.
- Девяносто преград
- он одолел,
- с семьюдесятью преградами,
- с девятью коварными переходами
- госпожу мать-дорогу преодолел он.
- (Ноо!)
- Когда так ехал,
- вдруг однажды
- стал внимательно всматриваться:
- спереди-сзади будто змея
- извиваться стала,
- спереди-сзади
- будто бы синий огонь зашипел,
- после этого
- вдруг что-то запело-заговорило будто бы,
- у хвоста коня что-то замельтешило вроде бы.
- (Ноо!)
|