Пословицы:Төрөөбүт дойду
WikiSysop (обсуждение | вклад) м («Төрөөбүт дойду.Родина.» переименована в «Пословицы:Төрөөбүт дойду») |
Татыйаас (обсуждение | вклад) |
||
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
Иитиллэргэ тэриллибит ийэ сирим. | Иитиллэргэ тэриллибит ийэ сирим. | ||
− | Предназначенная вскормить меня, моя | + | Предназначенная вскормить меня, моя матъ-земля.<br> |
Аан дойду ахтылҕаннаах, бар дьон санабыллаах. | Аан дойду ахтылҕаннаах, бар дьон санабыллаах. | ||
Изначальная отчизна притягательна, сородичи памятны.<br> | Изначальная отчизна притягательна, сородичи памятны.<br> | ||
+ | Отчизна притягательна, вся родня памятна. | ||
Биһикпин ыйаабыт сирим. | Биһикпин ыйаабыт сирим. | ||
Строка 13: | Строка 14: | ||
Күн сирэ күндү. Подсолнечная страна дорога.<br> | Күн сирэ күндү. Подсолнечная страна дорога.<br> | ||
+ | Земля под солнцем дорога. | ||
Айыы сирэ аһаҕас, күн сирэ көҥдөй. | Айыы сирэ аһаҕас, күн сирэ көҥдөй. | ||
Строка 20: | Строка 22: | ||
Дойду сурахтаах, алаас ааттаах. | Дойду сурахтаах, алаас ааттаах. | ||
Всякая страна имеет свою славу, каждая поляна — название.<br> | Всякая страна имеет свою славу, каждая поляна — название.<br> | ||
− | [[Категория: | + | [[Категория:Пословицы, поговорки|Төрөөбүт дойду]] |
Текущая версия на 15:39, 11 ноября 2007
Иитиллэргэ тэриллибит ийэ сирим.
Предназначенная вскормить меня, моя матъ-земля.
Аан дойду ахтылҕаннаах, бар дьон санабыллаах.
Изначальная отчизна притягательна, сородичи памятны.
Отчизна притягательна, вся родня памятна.
Биһикпин ыйаабыт сирим.
Это местность, где я повесил свою зыбку (т.е. в которой меня пеленали).
Ср. русск.: Мила та сторона, где пупок резан.
Элийбити элиэ сиир, быралыйбыты бырдах сиир.
Ушедшего в чужие края и коршун клюет, ушедшего в далекие края и комар кусает.
Күн сирэ күндү. Подсолнечная страна дорога.
Земля под солнцем дорога.
Айыы сирэ аһаҕас, күн сирэ көҥдөй.
Мир божий открыт, страна подсолнечная вместителъна.
Ср. русск.: Где ни жить, а одному царю служить.
Дойду сурахтаах, алаас ааттаах.
Всякая страна имеет свою славу, каждая поляна — название.