Модун Эр Соҕотох - стр.024

Материал из Саха Тыла
Версия от 21:54, 9 сентября 2008; Alik (обсуждение | вклад)

(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск
Түтүм дьүккүөр холорук сирдьиттэнэн,
Уохтаах этин сирдьиттэнэн*,
Сааллар чаҕылҕан аргыстанан,
Субу курдук
Уохтаахтык айаннаан,
Күһүҥҥү бөҕөтүн
Өксүөнүнэн билэн,
Сааскы бөҕөтүн
Хахсаатынан сабаҕалаан,
Сайыҥҥы бөҕөтүн
Самыырынан билэн,
Кыһыҥҥы бөҕөтүн
Кырыатынан билэн,
Субу курдук
Айаннаан-сэмэлээн испитэ.
Уруккуттан сылдьа үөрүйэх киһи
Иҥниэ толлуо баара дуо?
Арбайа сүүрбүт абааһылаах,
Сүөдэйэ сүүрбүт сөһүөккэлээх,
Аллараа дойду
Тоҕус куодуйар кубулҕаттаах
Тумуһахтарын туораталаан,
Сэттэ дьибилгэттэх
Аптаах тумуһахтарын чиэрэстэтэлээн,
Айаннаан-сэмэлээн истэҕинэ,
Арай биир бириэмэҕэ
Өйдөөн-дьүүллээн көрбүтэ:
Айыы дойдута нэлэһийэн көстүбүтэ,
"Бай, бу абааһы дойдутугар
Айыы дойдута
Хайдах баар буолар баҕайытай", — диэн,
Манна киирэн
Айаннаан-сэмэлээн иһэн эрэ,
Аргыый аҕай тохтоон көрө,
Айаннаан испитэ.
Дьиҥнээх айыы дойдута
Бу дойдуга айыллыбыт эбит.
Туох аттаах
Буолбут баҕайыный,
Анах сүөһү манна үөскээбит,
Сырпай сиэллээх
Сылгы бөҕө баар буолбут эбит.
Арай онно
Сэттэ айыы дьахталлара
Атын тэһииниттэн
буйно-стремительным вихрем сопровождаемый,
грозными громами ведомый,
сверкающей молнией сопровождаемый,
вот так
быстро он мчался,
множество осеней
по ненастью узнавая,
множество весен
по заморозкам угадывая,
множество лет
по дождям определяя,
множество зим
по инею-снегу распознавая, —
вот так
ехал-мчался он.
С давних пор к езде человек привычный
остановится-устрашится что ли?
С бесами, беспорядочно мельтешащими,
с домовыми, тенью мелькающими,
Нижний мир [миновав],
с девятью безмерными кознями
мысы проехав,
с семью коварствами
волшебные мысы пройдя,
так продолжая ехать,
вдруг однажды
внимательно всмотрелся-вгляделся:
перед ним страна айыы широко простерлась.
"Бай, в этой стране абаасы
земля айыы
как оказаться может?" — подумал,
сюда въезжая,
дальше следуя,
останавливаясь, неторопливо разглядывая,
свой путь продолжал.
Настоящая земля айыы
в этой стране создана, оказывается.
Что же такое,
напасть какая,
рогатый скот тут расплодился,
долгогривые
здесь размножились, оказывается.
И вот
семь женщин-ййыы,
за поводья коня его
Сиэтэн ылаллар, арай,
Биир айыы дьахтара
Субу курдук диэн тойуктаах,
Сити курдук диэн кэпсэллээх
Буола турбута үһү.
(Ноо!)
(Айыы дьахтара:)
«Дьэ-һэ-һэ!
Босхо хара тыаны
Моонньунан куотар
Моҕул кугас аттаах
Модун Эр Соҕотох убайкааммыт,
Тускулаах бэйэҕэр,
Дуолан кирдьик
Дорообуйа буоллунууй!
Ким бэйэлээх дьон
Кэс тылгытын
Кэпсээтигит диэҥҥин
Ыйытар буолларгын,
Орто дойду кыргыттара сылдьабыт.
Уот Урбалдьын бухатыыр обургу
Айыы дьахталларын
Бу дойдуга таһааран
Хаайа сытар.
Ону ким бэйэлээхтэри
Хаайан-кэлгийэн сытарый диэн,
Ыйытар буоллаххына,
Эн диэтэх киһи
Хоойго сытар
Холоонноох доҕоргун,
Тэллэхэ сытар
Тэҥнээх атаскын
Уоран-талаан аҕалан,
Биһигини кытта олордор.
Онно киирэҥҥин,
Оттоох ороммутугар олороҥҥун,
Кэскиллээх тылы кэпсэтэҥҥин,
Тоҕус былас сыһыахтаах
Туналыкаан Куо барахсаҥҥын
Нохтолоох сүрэҕин тобулаҥҥын,
Ыр былыт ытыыр харахтаммытын,
Ыылаах мэйиилэммитин
Уоскутан-уҕарытан көрүөххүн
Хайдах буолуой?
Ытык тылбытын ылынан көрүөххүн,
взяв, повели,
одна из женщин-айыы
вот с таким тойуком,
вот с такими речами
стояла перед ним, говорят.
(Ноо!)
(Женщина-айыы:)
"Дьэ-хэ-хэ\
Могучий Эр Соготох,
владеющий темно-рыжим конем
с гривастою головою
выше черного леса-колка,
вот тебе именно
громадное искреннее
"здравствуй!" пусть будет.
"Какие же это люди
заветные слова
говорят, мол!" —
если спросишь, [отвечу:]
Среднего мира девы, мы тут пребываем.
Уот Урбалджын, богатырь-чудище,
женщин-айыы
в эту страну уведя,
их в заточении держит.
"Это каких же таких,
заключив-связав, держит, мол?" —
если спросишь, [отвечу:]
у такого, как ты, молодца,
достойную рядом лежать
подругу твою,
вместе с тобой лежать
равную подругу твою,
похитив-украв, сюда приведя,
с нами вместе держит.
Сюда войди,
на постель, устланную травою, присядь,
о заветном речь поведи
с милой своей
Туналыкаан Куо с девятисаженной косой,
в сердце ее вникая,
ее, с заплаканными, как дождевая туча, глазами,
с одурманенным разумом,
успокоить-утешить
не попробовал бы?
Почтительные наши слова прими,
Хаарыан тылбытын хаалларыма,
Көрдөһүү бөҕө күртүөннээх,
Аартаһыы бөҕө ахсааннаах,
Үс күдэн хара күлүккэр сүгүрүйэбит,
Тоноҕостоох бэйэҕэр тоҥхойобут».
Ол курдук Эр Соҕотох
Дьонун-сэргэтин булбут киһи быһыытынан
Адаҕыйбыт аан дойдутунааҕар
Ордук санаан туран эрэ,
Айыы дьахталларын кытта
Аргыстаһан киирбитэ:
Кэргэнэ субу олорор эбит.
Уостарыттан уон хамыйах хаан
Баһыллыар диэри уураһан ыллылар
Сүүһүттэн сыллаата.
Кэргэнин булбут киһи быһыытынан
Аа-дьуо сыгынньахтанна.
Ыал дьоҥҥо күүлэйдии
Хоно киирбит киһи быһыытынан
Налыччы олорунан кэбистэ.
Ол кэнниттэн
Кэргэнин кытта хоонньоһон баран,
Уол оҕо барахсан
Кыыс дьахтар
Үрдүк мындаатыгар тахсан,
Үөмэлии оонньоото,
Хоҥор хаас курдук
Холбороҥнуу оонньоото,
Сара хаас курдук
Дайыалыы оонньоото.
Ол кэнниттэн
Кыыс дьахтар
Буом очоҕоһугар
Булдьугур гыннарда,
Хапчаҕайын иһигэр
Халдьыгыр гыннарда.
Ол курдук
Үчүгэй баҕайытык
Утуйан хаалбыттар*.
(Ноо!)
Ол кэнниттэн
Сарсыарда аннараатах диэкки
Эргийээри гыммыта,
Аҥаар өттө
Тоҕо эрэ хамсаабат буолбут.
в последней просьбе нашей не откажи.
Ведь просьбой зря не тревожат,
Мольбой часто не докучают,
трем темным теням твоим* кланяемся,
перед тобой, позвонки имеющим, склоняемся».
Вот так Эр Соготох как человек,
родных и близких обретший,
эту страну лучше, чем родная страна,
где родился и вырос, нашедший,
за женщинами-айыы последовав,
вошел и увидел:
жена его перед ним наяву сидит, оказывается.
Поцеловались так крепко,
что крови
с десять разливочных ложек выступило.
Как человек, жену обретший,
неторопливо разделся,
как человек, у своих гостящий,
как человек, ночевать остающийся,
чинно-важно уселся,
После этого,
с женой своей вместе улегшись,
наш молодец,
на высокое лоно
жены-девицы забравшись,
подскакивать-забавляться стал,
словно гусь-гуменник,
скользить-елозить стал,
будто линный гусь,
взлетать-трепыхаться стал.
После этого
в женскую утробу
жены-девицы своей
с бульканьем спустил,
в женское чрево
с журчанием пустил.
Вот так —
хорошо-спокойно
уснули-заснули они.
(Ноо!)
После этого
утром на другой бок
перевернуться захотел было —
одна половина его
почему-то недвижимой стала.
Личные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
Инструменты