Грамматика якутского языка/Морфология/Глагол

Материал из Саха Тыла
Перейти к: навигация, поиск

Грамматика якутского языка

Грамматика якутского языка/Морфология

Содержание

Глагол

Глагольные основы в якутском языке распадаются на две основные группы: глаголы действия-состояния и глаголы образные и звукоподражательные. Обе эти группы разграничены внутриглагольными (словообразование и система видов) и отглагольным словообразованием. В словоизменении и в образовании залоговых форм все глаголы совпадают.

Основные формы словоизменения глагола — причастия, деепричастия и собственно-глагольные формы, употребляемые в зависимости от синтаксической роли в предложении. Отрицание выражается аффиксами =ма (=ба), =м (=б, =п), именем отрицания суох, служебным словом  илик 'который ещё не…'.

Все формы глагола оформляются личными аффиксами и имеют парадигму спряжения.

Причастия

Причастные формы по происхождению делятся на первичные и вторичные.

К первичным относятся причастия на =ар, =ыыр, =быт, =батах, =ыах, =мыах, выражающие основные времена изъявительного наклонения.

К числу  вторичных  относятся   причастия на =ааччы, =а илик, =ыа суох, =ыахтаах.

Наличие первых связывает якутский язык с древнетюркскими языками Северной Монголии и современными огузскими языками. Вторичные причастные формы на =ааччы и =а илик объединяют якутский язык с киргизско-алтайской группой тюркских языков.

Форма долженствования, являясь специфически якутской, образована по общетюркской   модели: прич. буд. вр. + аффикс обладания.

Первичные причастные формы выражают все основные времена изъявительного наклонения. На основе их возникли описательные глагольные временные формы изъявительного и некоторых других наклонений. Они обладают широкими синтаксическими функциями и выступают в предложении в качестве сказуемого зависимого и главного предложений. Занимая место последнего члена предложения, причастия принимают форму, выражающую синтаксические отношения данного зависимого предложения и главного (падежный аффикс, послелог, словообразовательный  аффикс).

Деепричастия

Деепричастия выражают действие, соотнесенное с другим во времени или в других отношениях. Деепричастие на =а, =ыы (отриц. ф. =бакка < причастия на =бат + аф. дат. п. =ҕа) выражает действие, сопутствующее главному: аһыы 'кушая', аһаабакка 'не кушая'; деепричастие на =ан (отриц. ф. =мына) выражает действие, предшествующее главному: аһаан 'поев', аһаамына 'не поев'; деепричастие на =аат (отриц. ф. =маат встречается редко) выражает действие, непосредственно предшествующее главному: аһаат 'сразу, как поел'; деепричастие на =аары (отриц. ф. =ымаары) выражает действие, являющееся целью главного: аһаары 'чтобы есть', аһаамаары 'чтобы не есть'; деепричастие на =тар (отриц. ф. =батар) обозначает действие, являющееся условием для совершения главного: аһаатар 'если ест', аһаабатар 'если не ест'. Деепричастия на =а, =ан, =аары основного смыслового глагола употребляются в сочетании со вспомогательными глаголами, придавая основному глаголу особые видовые значения: аһыы түс= 'поесть немного', аһаан бар= 'начать есть', аһаары гын= 'собираться есть'. Все деепричастия, кроме формы на =аат, принимают аффиксы сказуемости: аһыы-аһыы-бын 'кушая-я' (в этом случае деепричастие на -а/-ыы удваивается), аһаабакка-бын 'не кушая-я', аһааҥ-ҥын 'поев-ты', аһаамына 'не поев-он' (аффикс сказуемости нулевой), аһаары-быт 'чтобы ели-мы', аһаатар-гыт 'если едите-вы', аһаабатар-дар 'если не едят-они'. Деепричастие на =аат, выступая в роли сказуемого, принимает личный показатель в составе аффикса винительного падежа лично-притяжательного склонения, вызванного управлением послелога кытта 'вместе': аһаап-пыт-ын кытта 'сразу как поели-мы'.

Собственно глагольные формы — формы различных времен и наклонений глагола — выступают в предложении только как сказуемое простого, сказуемые сложносочиненного и  как  главное сказуемое  сложноподчиненного  предложений.

Все собственно глагольные формы имеют личное оформление, выраженное аффиксами сказуемости, принадлежности и некоторыми другими. Служебные слова, выражающие модальные или эмоциональные значения предложения, присоединяются различными способами к сказуемому предложения (простого или главного предложения в сложном предложении) и на них переходит личный оформитель сказуемого.

Вспомогательные глаголы э= 'быть' и буол= 'быть', 'стать' выступают как связки при именах существительных и образуют описательные формы в спряжении глагола.

Глагол э= имеет только положительную форму прошедшего времени на =т, напр. этим 'был-я'. Все остальные формы связки при именном сказуемом образуются от глагола буол=. В роли связки этот глагол выступает в составном именном сказуемом. В сочетаниях с причастными основами он образует сложные глагольные основы с особыми видовыми значениями, напр. барар буол= 'начать уходить', барбат буол= 'перестать уходить', барбыта буол= 'притвориться, что уходит', барбатаҕа буол= 'притвориться, что не уходит', барыах буол= 'обещать уйти'.

Спряжения глагола

ас= открывать сиэ= есть

Повелительное наклонение выражает просьбу или приказание, имеет формы настоящего и будущего времени.

ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ

Настоящее время

Положительная форма

Ед. число Мн. число

1 л. аһыым, сиим аһыаҕыҥ, сиэҕиҥ (включительная -

'мы с тобой и все')

аһыах, сиэх (исключительная — 'мы

с тобой')

2 л. ас, сиэ аһыҥ, сиэҥ

3 л. астын, сиэтин астыннар, сиэтиннэр

Отрицательная форма

Ед. число Мн. число

1 л. аһымыым, сиэмиим аһымыаҕыҥ, сиэмиэҕиҥ (включительная -

'мы с тобой и все')

аһымыах, сиэмиэх (исключительная -

'мы с тобой')

2 л. аһыма, сиэмэ аһымаҥ, сиэмэҥ

3 л. аспатын, сиэбэтин аспатыннар, сиэбэтиннэр

Будущее время

Положительная форма

Ед. число Мн. число

2 л. аһаар, сиэр аһаарыҥ, сиэриҥ

3 л. аһыахтын, сиэхтин аһыахтыннар, сиэхтиннэр

Отрицательная форма

Ед. число Мн. число

2 л. аһымаар, сиэмээр аһымаарыҥ, сиэмээриҥ

3 л. аһымыахтын, сиэмиэхтин аһымыахтыннар, сиэмиэхтиннэр

ИЗЪЯВИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ
Настоящее время

Положительная форма

Ед. число Мн. число

1 л. аһабын, сиибин аһабыт, сиибит

2 л. аһаҕын, сиигин аһаҕыт, сиигит

3 л. аһар, сиир аһаллар, сииллэр

Отрицательная форма

Ед. число Мн. число

1 л. аспаппын, сиэбэппин аспаппыт, сиэбэппит

2 л. аспаккын, сиэбэккин аспаккыт, сиэбэккит

3 л. аспат, сиэбэт аспаттар, сиэбэттэр

Настоящее время еще не совершившегося действия образуется сочетанием деепричастия на ='а' (=ыы) и служебного слова илик 'который ещё не… '.

Ед. число' Мн. число

1 л. аһа иликпин, сии иликпин 'аһа иликпит, сии иликпит'

2 л. аһа иликкин, сии иликкин 'аһа иликкит, сии иликкит'

3 л. аһа илик, сии илик' аһа иликтэр, сии иликтэр'

Прошедшие времена

Недавнопрошедшее время

Положительная форма

Ед. число Мн. число

1 л. астым, сиэтим астыбыт, сиэтибит

2 л. астыҥ, сиэтиҥ астыгыт, сиэтигит

3 л. аста, сиэтэ астылар, сиэтилэр

Отрицательная форма

Ед. число Мн. число

1 л. аспатым, сиэбэтим аспатыбыт, сиэбэтибит

2 л. аспатыҥ, сиэбэтиҥ аспатыгыт, сиэбэтигит

3 л. аспата, сиэбэтэ аспатылар, сиэбэтилэр

Преждепрошедшее время

Положительная форма

Ед. число Мн. число

1 л. аспытым, сиэбитим аспыппыт, сиэбиппит

2 л. аспытыҥ, сиэбитиҥ аспыккыт, сиэбиккит

3 л. аспыта, сиэбитэ аспыттара, сиэбиттэрэ

Отрицательная форма

Ед. число Мн. число

1 л. аспатаҕым, сиэбэтэҕим аспатахпыт, сиэбэтэхпит

2 л. аспатаҕыҥ, сиэбэтэҕиҥ аспатаххыт, сиэбэтэххит

3 л. аспатаҕа, сиэбэтэҕэ аспатахтара, сиэбэтэхтэрэ

'Прошедшее результативное 'I

Положительная форма (оказывается…)

Ед. число Мн. число

1 л. аспыппын, сиэбиппин аспыппыт, сиэбиппит

2 л. аспыккын, сиэбиккин аспыккыт, сиэбиккит

3 л. аспыт, сиэбит аспыттар, сиэбиттэр

Отрицательная форма (оказывается, не…)

Ед. число Мн. число

1 л. аспатахпын, сиэбэтэхпин аспатахпыт, сиэбэтэхпит

2 л. аспатаххын, сиэбэтэххин аспатаххыт, сиэбэтэххит

3 л. аспатах, сиэбэтэх аспатахтар, сиэбэтэхтэр

'Прошедшее результативное 'II' '(по Е. И. Коркиной).

Положительная форма

Ед. число Мн. число

1 л. аһан турабын, сиэн турабын аһан турабыт, сиэн турабыт

2 л. аһан тураҕын, сиэн тураҕын аһан тураҕыт, сиэн тураҕыт

3 л. аһан турар, сиэн турар аһан тураллар, сиэн тураллар

Отрицательная форма

Ед. число Мн. число

1 л. аспакка (аһымына) турабын, аспакка (аһымына) турабыт,

сиэбэккэ (сиэминэ) турабын сиэбэккэ (сиэминэ) турабыт

2 л. аспакка (аһымына) тураҕын, аспакка (аһымына) тураҕыт,

сиэбэккэ (сиэминэ) тураҕын сиэбэккэ (сиэминэ) тураҕыт

3 л. аспакка (аһымына) турар, аспакка (аһымына) тураллар

сиэбэккэ (сиэминэ) турар сиэбэккэ (сиэминэ) тураллар

Прошедшее незаконченное (бывало…)

Положительная форма

Ед. число

1 л. аһар этим, аһарым, сиир этим, сиирим

2 л. аһар этиҥ, аһарыҥ, сиир этиҥ, сиириҥ

3 л. аһар этэ, аһара, сиир этэ, сиирэ

Мн. число

1 л. аһар этибит, аһарбыт, сиир этибит, сиирбит

2 л. аһар этигит, аһаргыт, сиир этигит, сииргит

3 л. аһар этилэр, аһаллара, сиир этилэр, сииллэрэ

Отрицательная форма

Ед. число Мн. число

1 л. аспат этим, сиэбэт этим аспат этибит, сиэбэт этибит

2 л. аспат этиҥ, сиэбэт этиҥ аспат этигит, сиэбэт этигит

3 л. аспат этэ, сиэбэт этэ аспат этилэр, сиэбэт этилэр

'Прошедшее эпизодическое 'I' '(пришлось однажды…)

Положительная форма

Ед. число Мн. число

1 л. аспыттаахпын, сиэбиттээхпин аспыттаахпыт, сиэбиттээхпит

2 л. аспыттааххын, сиэбиттээххин аспыттааххыт, сиэбиттээххит

3 л. аспыттаах, сиэбиттээх аспыттаахтар, сиэбиттээхтэр

Отрицательная форма

Ед. число

1 л. аспатахтаахпын, сиэбэтэхтээхпин

2 л. аспатахтааххын, сиэбэтэхтээххин

3 л. аспатахтаах, сиэбэтэхтээх

Мн. число

1 л. аспатахтаахпыт, сиэбэтэхтээхпит

2 л. аспатахтааххыт, сиэбэтэхтээххит

3 л. аспатахтаахтар, сиэбэтэхтээхтэр

Прошедшее эпизодическое 'II' (пришлось однажды…)

Положительная форма

Ед. число

1 л. аһан турардаахпын, сиэн турардаахпын

2 л. аһан турардааххын, сиэн турардааххын

3 л. аһан турардаах, сиэн турардаах

Мн. число

1 л. аһан турардаахпыт, сиэн турардаахпыт

2 л. аһан турардааххыт, сиэн турардааххыт

3 л. аһан турардаахтар, сиэн турардаахтар

Отрицательная форма

Ед. число

1 л. аспакка (аһымына) турардаахпын, сиэбэккэ (сиэминэ) турардаахпын

2 л. аспакка (аһымына) турардааххын, сиэбэккэ (сиэминэ) турардааххын

3 л. аспакка (аһымына) турардаах, сиэбэккэ (сиэминэ) турардаах

Мн. число

1 л. аспакка (аһымына) турардаахпыт, сиэбэккэ (сиэминэ) турардаахпыт

2 л. аспакка (аһымына) турардааххыт, сиэбэккэ (сиэминэ) турардааххыт

3 л. аспакка (аһымына) турардаахтар, сиэбэккэ (сиэминэ) турардаахтар

'Прошедшее эпизодическое 'III' 'однократное (как-то раз…)

Положительная форма

Ед. число Мн. число

1 л. аспытым баар, сиэбитим баар аспыппыт баар, сиэбиппит баар

2 л. аспытыҥ баар, сиэбитин* баар аспыккыт баар, сиэбиккит баар

3 л. аспыта баар, сиэбитэ баар аспыттара баар, сиэбиттэрэ баар

Отрицательная форма (никогда не…)

Ед. число Мн. число

1 л. аспытым суох, сиэбитим суох аспыппыт суох, сиэбиппит суох

2 л. аспытыҥ суох, сиэбитиҥ суох аспыккыт суох, сиэбиккит суох

3 л. аспыта суох, сиэбитэ суох аспыттара суох, сиэбиттэрэ суох

Прошедшее еще не совершившееся время

Ед, число

1 л. аһа илик этим, аһа илигим, сии илик этим, сии илигим

2 л. аһа илик этиҥ, аһа илигиҥ, сии илик этиҥ, сии илигиҥ

3 л. аһа илик этэ, аһа илигэ, сии илик этэ, сии илигэ

Мн. число

1 л. аһа илик этибит, аһа иликпит, сии илик этибит, сии иликпит

2 л. аһа илик этигит, аһа иликкит, сии илик этигит, сии иликкит

3 л. аһа илик этилэр, аһа иликтэрэ, сии илик этилэр, сии иликтэрэ

Давнопрошедшее время

Положительная форма

Ед. число Мн. число

1 л. аспыт этим, сиэбит этим аспыт этибит, сиэбит этибит

2 л. аспыт этиҥ, сиэбит этиҥ аспыт этигит, сиэбит этигит

3 л. аспыт этэ, сиэбит этэ аспыт этилэр, сиэбит этилэр

Отрицательная форма

Ед. число Мн. число

1 л. аспатах этим, сиэбэтэх этим аспатах этибит, сиэбэтэх этибит

2 л. аспатах этиҥ, сиэбэтэх этиҥ аспатах этигит, сиэбэтэх этигит

3 л. аспатах этэ, сиэбэтэх этэ аспатах этилэр, сиэбэтэх этилэр

Будущее время

Положительная форма

Ед. число Мн. число

1 л. аһыам/аһыаҕым, сиэм/сиэҕим аһыахпыт, сиэхпит

2 л. аһыаҥ/аһыаҕыҥ, сиэҥ/сиэҕиҥ аһыаххыт, сиэххит

3 л. аһыа/аһыаҕа, сиэ/сиэҕэ аһыахтара, сиэхтэрэ

Отрицательная форма

Ед. число Мн. число

1 л. аһыам суоҕа, сиэм суоҕа аһыахпыт суоҕа, сиэхпит суоҕа

2 л. аһыаҥ суоҕа, сиэҥ суоҕа аһыаххыт суоҕа, сиэххит суоҕа

3 л. аһыа суоҕа, сиэ суоҕа аһыахтара суоҕа, сиэхтэрэ суоҕа

ДОЛЖЕНСТВОВАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ I

Положительная форма

Ед. число Мн, число

1 л. аһыахтаахпын, сиэхтээхпин аһыахтаахпыт, сиэхтээхпит

2 л. аһыахтааххын, сиэхтээххин аһыахтааххыт, сиэхтээххит

3 л. аһыахтаах, сиэхтээх аһыахтаахтар, сиэхтээхтэр

Отрицательная форма

Ед. число

1 л. аһыа суохтаахпын, сиэ суохтаахпын

2 л. аһыа суохтааххын, сиэ суохтааххын

3 л. аһыа суохтаах, сиэ суохтаах

Мн. число

1 л. аһыа суохтаахпыт, сиэ суохтаахпыт

2 л. аһыа суохтааххыт, сиэ суохтааххыт

3 л. аһыа суохтаахтар, сиэ суохтаахтар

'ДОЛЖЕНСТВОВАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ 'II

Положительная форма

Ед. число

1 л. аһыах тустаахпын, сиэх тустаахпын

2 л. аһыах тустааххын, сиэх тустааххын

3 л. аһыах тустаах, сиэх тустаах

Мн. число

1 л. аһыах тустаахпыт, сиэх тустаахпыт

2 л. аһыах тустааххыт, сиэх тустааххыт

3 л. аһыах тустаахтар, сиэх тустаахтар

ЖЕЛАТЕЛЬНО- СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ Положительная форма

Ед. число Мн. число

1 л. аһыам этэ, сиэм этэ аһыахпыт этэ, сиэхпит этэ

2 л. аһыаҥ этэ, сиэҥ этэ аһыаххыт этэ, сиэххит этэ

3 л. аһыа этэ, сиэх этэ аһыахтара этэ, сиэхтэрэ этэ

Отрицательная форма

Ед. число

1 л. аһыа суох этим, сиэ суох этим

2 л. аһыа суох этиҥ, сиэ суох этиҥ

3 л. аһыа суох этэ, сиэ суох этэ

Мн. число

1 л. аһыа суох этибит, сиэ суох этибит

2 л. аһыа суох этигит, сиэ суох этигит

3 л. аһыа суох этилэр, сиэ суох этилэр

НАКЛОНЕНИЕ ОПАСЕНИЯ (КАК БЫ НЕ…)

Положительная форма

Ед. число Мн. число

1 л. аһаайабын, сиэйэбин аһаайабыт, сиэйэбит

2 л. аһаайаҕын, сиэйэҕин аһаайаҕыт, сиэйэҕит

3 л. аһаарай, сиэрэй аһаайаллар, сиэйэллэр

Отрицательная форма

Ед. число Мн. число

1 л. аһымаайабын, сиэмээйэбин аһымаайабыт, сиэмээйэбит

2 л. аһымаайаҕын, сиэмээйэҕин аһымаайаҕыт, сиэмээйэҕит

3 л. аһымаарай, сиэмээрэй аһымаайаллар, сиэмээйэллэр

УСЛОВНОЕ НАКЛОНЕНИЕ

Вневременная форма положительная

Ед. число Мн. число

1 л. астарбын, сиэтэрбин астарбыт, сиэтэрбит

2 л. астаргын, сиэтэргин астаргыт, сиэтэргит

3 л. астар, сиэтэр асталлар, сиэтэллэр

Вневременная форма отрицательная

Ед. число Мн. число

1 л. аспатарбын, сиэбэтэрбин аспатарбыт, сиэбэтэрбит

2 л. аспатаргын, сиэбэтэргин аспатаргыт, сиэбэтэргит

3 л. аспатар, сиэбэтэр аспаталлар, сиэбэтэллэр

Настоящее время

Положительная форма

Ед. число Мн. число

1 л. аһарым буоллар, сиирим буоллар аһарбыт буоллар, сиирбит буоллар

2 л. аһарыҥ буоллар, сиириҥ буоллар аһаргыт буоллар, сииргит буоллар

3 л. аһара буоллар, сиирэ буоллар аһаллара буоллар, сииллэрэ буоллар

Отрицательная форма

Ед. число Мн. число

1 л. аспатым буоллар, сиэбэтим буоллар аспаппыт буоллар, сиэбэппит буоллар

2 л. аспатыҥ буоллар, сиэбэтиҥ буоллар аспаккыт буоллар, сиэбэккит буоллар

3 л. аспата буоллар, сиэбэтэ буоллар аспаттара буоллар, сиэбэттэрэ буоллар

Прошедшее время

Положительная форма

Ед. число Мн. число

1 л. аспытым буоллар, сиэбитим буоллар аспыппыт буоллар, сиэбиппит буоллар

2 л. аспытыҥ буоллар, сиэбитиҥ буоллар аспыккыт буоллар, сиэбиккит буоллар

3 л. аспыта буоллар, сиэбитэ буоллар аспыттара буоллар, сиэбиттэрэ буоллар

Отрицательная форма

Ед. число

1 л. аспатаҕым буоллар, сиэбэтэҕим буоллар

2 л. аспатаҕыҥ буоллар, сиэбэтэҕиҥ буоллар

3 л. аспатаҕа буоллар, сиэбэтэҕэ буоллар

Мн. число

1 л.' аспатахпыт буоллар, сиэбэтэхпит 'буоллар

2 л. аспатаххыт буоллар, сиэбэтэххит буоллар

3 л. аспатахтара буоллар, сиэбэтэхтэрэ буоллар

УСЛОВНО-ВРЕМЕННОЕ НАКЛОНЕНИЕ (ЕСЛИ…, КОГДА…)

Вневременная форма положительная

Ед. число Мн. число

1 л. астахпына, сиэтэхпинэ астахпытына, сизтэхпитинэ

2 л. астаххына, сиэтэххинэ астаххытына, сиэтэххитинэ

3 л. астаҕына, сиэтэҕинэ астахтарына, сиэтэхтэринэ

Вневременная форма отрицательная

Ед. число Мн. число

1 л. аспатахпына, сиэбэтэхпинэ аспатахпытына, сиэбэтэхпитинэ

2 л. аспатаххына, сиэбэтэххинэ аспатаххытына, сиэбэтэххитинэ

3 л. аспатаҕына, сиэбэтэҕинэ аспатахтарына, сиэбэтэхтэринэ

Настоящее время

Положительная форма

Ед. число

1 л. аһарым буоллаҕына, сиирим буоллаҕына

2 л. аһарыҥ буоллаҕына, сиириҥ буоллаҕына

3 л. аһара буоллаҕына, сиирэ буоллаҕына

Мн. Число

1 л. аһарбыт буоллаҕына, сиирбит буоллаҕына

2 л. аһаргыт буоллаҕына, сииргит буоллаҕына

3 л. аһаллара буоллаҕына, сииллэрэ буоллаҕына

Отрицательная форма

Ед. число

1 л. аспатым буоллаҕына, сиэбэтим буоллаҕына

2 л. аспатыҥ буоллаҕына, сиэбэтиҥ буоллаҕына

3 л. аспата буоллаҕына, сиэбэтэ буоллаҕына

Мн. Число

1 л. аспаппыт буоллаҕына, сиэбэппит буоллаҕына

2 л. аспаккыт буоллаҕына, сиэбэккит буоллаҕына

3 л. аспаттара буоллаҕына, сиэбэттэрэ буоллаҕына

Прошедшее время

Положительная форма

Ед. число Мн. число

1 л. аспытым, сиэбитим буоллаҕына аспыппыт, сиэбиппит буоллаҕына

2 л. аспытыҥ, сиэбитиҥ буоллаҕына аспыккыт, сиэбиккит буоллаҕына

3 л. аспыта, сиэбитэ буоллаҕына аспыттара, сиэбиттэрэ буоллаҕына

Отрицательная форма

Ед. число Мн. число

1 л. аспатаҕым, сиэбэтэҕим буоллаҕына аспатахпыт, сиэбэтэхпит буоллаҕына

2 л. аспатаҕыҥ, сиэбэтэҕиҥ буоллаҕына аспатаххыт, сиэбэтэххит буоллаҕына

3 л. аспатаҕа, сиэбэтэҕэ буоллаҕына аспатахтара, сиэбэтэхтэрэ буоллаҕына

УТВЕРДИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ

Положительная форма

Ед. число Мн. число

1 л. аһыыһыбын, сииһибин аһыыһыбыт, сииһибит

2 л. аһыыһыгын, сииһигин аһыыһыгыт, сииһигит

3 л. аһыыһы, сииһи аһыыһылар, сииһилэр

Отрицательная форма I (употр. редко)

Ед. число Мн. число

1 л. аһымыыһыбын, сиэмииһибин аһымыыһыбыт, сиэмииһибит

2 л. аһымыыһыгын, сиэмииһигин аһымыыһыгыт, сиэмииһигит

3 л. аһымыыһы, сиэмииһи аһымыыһылар, сиэмииһилэр

Отрицательная форма II

Ед. число Мн. число

1 л. аһыа суохпун, сиэ суохпун аһыа суохпут, сиэ суохпут

2 л. аһыа суоххун, сиэ суоххун аһыа суоххут, сиэ суоххут

3 л. аһыа суох, сиэ суох аһыа суохтар, сиэ суохтар

'ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ 'I

Положительная форма

Ед. число Мн. число

1 л. астаҕым, сиэтэҕим астахпыт, сиэтэхпит

2 л. астаҕыҥ, сиэтэҕиҥ астаххыт, сиэтэххит

3 л. астаҕа, сиэтэҕэ астахтара, сиэтэхтэрэ

Отрицательная форма

Ед. число

1 л. аспатаҕым буолуо, сиэбэтэҕим буолуо

2 л. аспатаҕыҥ буолуо, сиэбэтэҕиҥ буолуо

3 л. аспатаҕа буолуо, сиэбэтэҕэ буолуо

Мн. число

1 л. аспатахпыт буолуо, сиэбэтэхпит буолуо

2 л. аспатаххыт буолуо, сиэбэтэххит буолуо

3 л. аспатахтара буолуо, сиэбэтэхтэрэ буолуо

'ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ 'II

(НАВЕРНОЕ, ПО-ВИДИМОМУ, ВОЗМОЖНО)

Положительная форма

Ед. число Мн. число

1 л. аһаа инибин, сиэ инибин аһаа инибит, сиэ инибит

2 л. аһаа инигин, сиэ инигин аһаа инигит, сиэ инигит

3 л. аһаа ини, сиэ ини аһаа инилэр, сиэ инилэр

Отрицательная форма

Ед. число Мн. число

1 л. аһымаа инибин, сиэмээ инибин аһымаа инибит, сиэмээ инибит

2 л. аһымаа инигин, сиэмээ инигин аһымаа инигит, сиэмээ инигит

3 л. аһымаа ини, сиэмээ ини аһымаа инилэр, сиэмээ инилэр

НАКЛОНЕНИЕ ОБЫЧНО СОВЕРШАЕМОГО ДЕЙСТВИЯ

Положительная форма

Ед. число Мн. число

1 л. аһааччыбын, сиэччибин аһааччыбыт, сиэччибит

2 л. аһааччыгын, сиэччигин аһааччыгыт, сиэччигит

3 л. аһааччы, сиэччи аһааччылар, сиэччилэр

Отрицательная форма

Ед. число Мн. число

1 л. аһааччыта суохпун, сиэччитэ суохпун аһааччыта суохпут, сиэччитэ суохпут

2 л. аһааччыта суоххун, сиэччитэ суоххун аһааччыта суоххут, сиэччитэ суоххут

3 л. аһааччыта суох, сиэччитэ суох аһааччыта суохтар, сиэччитэ суохтар

Спряжение глагола в якутском языке отличается многообразным развитием временных форм, большой дробностью модальных значений в некоторых наклонениях и наличием смешанных парадигм отдельных наклонений, происходящим в результате сближения разных форм (см. спряжение повелительного наклонения, положительную форму настоящего времени, положительную и отрицательную формы прошедшего времени на =быт, положительную и отрицательную формы утвердительного наклонения).

Подавляющее большинство глагольных форм, имея значительные фонетические отличия, являются общетюркскими. Некоторые формы возникли на якутской почве по моделям, существующим в тюркских языках. Очень немного форм заимствованных.

Очень богато временными формами изъявительное наклонение. За небольшим исключением это причастные формы.

Положительная форма настоящего времени составилась из двух парадигм: на =а (1 и 2 л. ед. и мн. ч.) и =ар, =ыыр (3 л. ед. и мн. ч.), существующих в разных группах тюркских языков.

Форма на =а илик, свойственная большинству сибирских тюркских языков (=галак) и киргизскому (=а елек), в отличие от тувинского, выражает только то, что действие еще не произошло.

Отрицательная форма прошедшего времени на ='быт образуется с помощью аффикса =батах < ='maduq, что является обычным для древнетюркских памятников.

Прошедшее результативное время 'II — временная форма, выражает «совершенное в неопределенном прошлом действие выявляется в момент речи» и представляет собой сочетание основного глагола в форме деепричасткя на =ан (в отриц. ф. деепр. =бакка или =мына) и вспомогательного глагола тур= 'стоять' в настоящем времени. Эта видовая конструкция, превратившаяся во временную, имеет аналогию во многих тюркских языках (=ур 'tur).

Прошедшее время эпизодическое, образованное из причастия на =быт баар (суох), построено по модели, существующей в других тюркских языках, в том числе и современных (ср. казахское =ган жок).

Форма долженствовательного наклонения 'I (=ыах+=таах) построена по модели (прич. буд. вр.+ аф. обладания), существовавшей в других тюркских языках (=ү'u'-'luq) и сохраняющейся в современных тюркских языках. Сравни, например, =quluq (уйгурский), =ар-лык (карачаево-балкарский, чулымский) =ma'-'ly (турецкий, азербайджанский, гагаузский).

'Форма долженствовательного наклонения 'II' '(-ыах тустаах) имеет аналогию в построении с тувинской формой (=аар ужур-луг), то есть состоит из причастия будущего времени + служебное слово со значением 'суть', 'смысл' (тувинск.), 'дело', 'долг', 'обязанность' (якут.) + аффикс обладания.

Желательно-сослагательное наклонение также образовано по общетюркской модели (прич. буд. вр. + гл. е=). Отрицательные формы долженствовательного и желательно-сослагательного наклонения образуются аналитически с помощью имени отрицания суох, как и формы будущего времени изъявительного наклонения. Отрицательный аффикс =м употребляется только в особых оборотах.

Наклонение опасения (=аай, ='ар) выражает действие, которое может произойти. В зависимости от контекста оно может выражать надежду, опасение, угрозу. Форма восходит к древнетюркскому причастию на =ҕай, которое, вероятно, уже на якутской почве употреблялось с каким-то вспомогательным глаголом в настоящем времени, от чего сохранились аффиксы =а (1 и 2 л.) и =ар (с метатезой =ҕа'j'-ар — =ҕар-а'j в 3 л.).

Аффикс условного наклонения =тар, =батар восходит к древнетюркскому sar'-'masar, форма бывает только сказуемым зависимого условного предложения и по своему личному оформлению аналогична деепричастиям. В предложениях, выражающих условия благоприятного и желаемого для говорящего, главное предложение үчүгэй буолуо этэ опускается. Форма условного наклонения времен не выражает. Временное уточнение выражается сочетанием основного глагола в форме причастия соответствующего времени с аффиксами принадлежности и вспомогательного глагола буол= в форме условного наклонения 3 лица единственного числа. Аналогичное выражение времени было в древнетюркских языках. Иногда личное оформление принимает вспомогательный глагол (аһыыр буолларбын 'если я ем').

Условно-временное наклонение представляет собой изолирован ную форму местного падежа лично-притяжательного склонения от формы на =тах. Эта форма восходит к древнетюркскому причастию на =duq, которое обычно в местном падеже выражало соотнесенность во времени. Форма широко представлена в турецком языке (=dukta), в котором имеет то же значение. От древнетюркских и турецкого языков якут ская форма отличается тем, что падежный аффикс снабжен аффиксами принадлежности, выражающими лицо подлежащего (=тах-пы-на 'когда я', 'если я'). Как и в условном наклонении время выражается сочетанием причастия с аффиксами принадлежности и вспомогательного глагола в форме условно-временного наклонения 3-го лица (аһыырым буоллаҕына 'когда я ем', 'если я ем').

Утвердительное наклонение (аф.=ыы-һы' < ='ыг+=чы+аф. сказуемости) выражает действие, могущее совершиться, о чем говорится с большей долей уверенности. Образовано по модели имя действия + =чы, распространенной в тюркских языках. Ср. =та-чы (древнетюркское, уйгурское, алтайское), мак-чы (узбекское), =мак-шы (казахское), =мак-сы (башкирское), =асы (азербайджанское).

Аффиксальная отрицательная форма утвердительного наклонения существует, но употребляется редко. Вместо нее употребляется форма -ыа суох+ аффикс сказуемости, близкая ей по значению.

Предположительное наклонение 'I (=тах < ='duq с аффиксами принадлежности) выражает действие, являющееся естественным следствием из предшествующего, о котором предполагается, что оно уже совершилось. Так как отрицательная форма =батах < =maduq) служит отрицательной формой прошедшего времени на =быт, отрицательная форма предположительного наклонения употребляется с модальным словом буолуо 'наверное' (буд. вр. гл. буол= 'стать', 'быть').

Предположительное наклонение 'II' образуется сочетанием формы на =аа (=га монгольского происхождения) и модального слова ини 'вероятно', 'должно быть', 'конечно', которое употребляется самостоятельно при любом сказуемом. С причастием на =ар оно очень близко форме на =аа ини. Широкая употребительность ее, наличие отрицательной формы =маа ини, а также то, что формы =аа и =маа вне сочетания с ини не употребляются, заставляют признать это сочетание особым наклонением глагола.

Форма обычно совершаемого действия образована от формы на =ааччы+ аффикс сказуемости. В современном якутском языке форма на =ааччы — имя деятеля — имеет аналогию в сибирских тюркских языках и киргизском. Возможно, что она образована из причастия на =ҕач (аффикс имени деятеля =чы), падежные формы которого сохраняются в тувинском. В якутском языке имеется изолированная форма винительного падежа (в сочетании с послелогом кытта) деепричастия на =аат, которое также восходит к этому причастию (=аат' < =ҕас < =ҕач). Отрицательная форма обычно совершаемого действия образуется по модели =та суох' + аффикс сказуемости, обычной при отрицании обладания в именах существительных. Так же образуется отрицательная форма имен прилагательных.

Словообразование глагола

Глагольные основы образуются от других частей речи с помощью словообразователь-ных аффиксов, служебных слов, а также сложением основ.

Аффиксальное словообразование. Самым распространенным сло вообразовательным аффиксом является аффикс =лаа, с помощью которого глаголы обра зуются от любого имени существительного, а также от других именных форм, напр. үлэлээ= 'работать' (үлэ 'работа'), үөгүлээ= 'кричать' (үөгү 'крик', 'вопль'), дьоллоо= 'делать счастливым' (дьол 'счастье'), бастаа= 'возглавлять' (бас 'голова'), дуйдаа= 'лу дить' (дуй 'полуда'), төрүттээ= 'основывать' (төрүт 'предок', 'корень', 'основа'), ардах таа= 'чувствовать непогоду' (ардах 'непогода', 'ненастье', 'дождь'); загсалан=, 'зарегист рироваться в загсе', сахалаа= 'говорить по-якутски' (саха 'якут'), харалаа= 'чернить' (хара 'чёрный'), туохтаа= 'что делать' (туох 'что').

Аффикс =лаа к некоторым именным словам присоединяется и непосредственно и с по мощью узкого гласного (=ылаа) с разными оттенками в значениях. Сравни, например, бастаа= 1) 'наделять головой'; 2) 'быть впереди' и баһылаа= 'возглавлять'; ытыктаа= 'чтить', 'почитать' и ытыгылаа= 'оказывать почтение', 'почитать'. Глагольные основы, заимствованные из русского языка, принимают словообразовательный аффикс =лаа, напр. толкуйдаа= 'размышлять' (русск. 'толкуй').

Аффикс =аа, напр. аһаа= 'есть' (ас 'пища'); кэҥээ= 'расширяться' (киэҥ 'широкий').

Аффикс =рҕаа образует глаголы чувственного восприятия, напр. күүһүргээ= 'чувство вать себя сильным' (күүс 'сила'), оҕорҕоо= 'питать нежное чувство к детям' (оҕо 'дитя'), интэриэһиргээ= 'испытывать интерес, интересоваться' (интэриэс 'интерес').

Аффикс =ыр образует от имен существительных глаголы со значением 'приобретать какое-л. свойство', напр. күүһүр= 'усиливаться' (күүс 'сила'), ырааһыр= 'очищаться' (ыраас 'чистый'), актыыбыр= 'становиться активным' (актыып 'актив').

Аффикс =й образует глаголы со значением 'приобретать какое-л. свойство', напр. аһый= 'становиться горьким' (аһыы 'горький'), буортуй= портиться' (буорту 'порча' от русск. 'порти').

Аналитические глагольные основы образуются посредством сложения основ способами, определенными отношениями понятий, выражаемых слагаемыми осно вами:

1) объект и действие: а) имя существительное и знаменательный глагол, напр. бас бил= 'владеть', илии баттаа= 'подписывать', абааһы көр= 'ненавидеть'; б) имя существи тельное и служебные глаголы гын= 'делать' и буол= 'становиться', 'делаться', напр. буорту гын= 'портить', буорту буол= 'портиться'; в) слово, утратившее значение, и гла гол, напр. киэн тутун= 'гордиться', ах бар= 'умолкнуть'.

2) действие и действие: а) деепричастие и основа глагола, напр. быһа оҕус= 'разру бить' (букв. 'разрезая ударить'), кимэн киир= 'наступать', 'атаковать' (букв. 'будучи назойливым, входить'); б) два действия, в сумме дающие более широкое глагольное поня тие (парные глаголы), напр. кэл-бар= 'беспорядочно двигаться в разных направлениях' (букв. 'приходить-уходить'), бус-хат= 'закаляться' (букв. 'становиться твёрдым').

Внутриглагольное словообразование также осуществляется аффиксально и аналитически. С помощью аффиксов, служебных слов, удвоения основы выражаются значения залога, вида, уменынительно-ласкательные и некоторые другие. Залог выражается преимущественно с помощью аффиксов.

Понудительный залог выражается аффиксами =ар, =ыар, =т, =тар, =арт, напр. (буһар= 'варить' (бус= 'вариться'), туруор= 'поставить' (тур= 'стоять'), олорт= 'посадить' (олор= сидеть'), аһат= 'кормить' (аһаа= 'есть'), иһэрт= 'напоить', 'заставить пить', 'дать пить' (ис= 'пить'), биллэр= 'дать, заставить знать' (бил= 'знать'), киллэр= 'вводить' (киир= 'входить'), көрдөр= 'показать' (көр= 'смотреть', 'видеть').

Наиболее продуктивны аффиксы =т (после основ на гласный) и =тар. Последний имеет разные значения ('заставлять', 'давать', 'поручать') и соответственное управление винительным, дательным и творительным падежами. Сравни, например, ону кинини ылларбытым 'я заставил его взять то', киниэхэ ылларбытым 'я поддался ему' ('позволил ему взять меня'), тыый кининэн ылларбытым дии! 'так ведь через него же получил-то я!' (букв. 'им заставил взять я').

Возвратный залог выражается аффиксом =н и указывает, что действие про изводится для себя, в своих интересах, напр. илиибин сууннум 'руки-мои вымыл-себе-я'.

Совместный залог образуется с помощью аффикса =с и указывает, что действие производится совместно с кем-то, напр. мин барсыым 'я пойду вместе (с кем-то)'.

Многократность выражается: а) аффиксами =ыалаа (<тюрк. =гулаа), напр. ытыалаа= 'стрелять многократно' (ыт= 'стрелять'); =ыталаа, напр. барыталаа= 'уходить одному, многим (многократно или однажды во многие места' - бар= 'уходить'); б) удвое нием основы, напр. кэлэ-кэлэ, 'многократно приходя' (кэл= 'приходить').

Ускорительный вид выражается: а) аффиксом =бахтаа, напр. барбахтаа 'уходи скорей'; б) вспомогательным глаголом оҕус= 'ударять' бара оҕус 'уходи скорее'.

Уменьшительно-ласкательное или уничижительное значение выражается аффиксом =аахтаа, напр. бараахтаа= 'уходить (о том, кого любят, кому сочувствуют или, напротив, презирают)'.

Вспомогательные глаголы выражают следующие видовые значения:

бар= ('уходить') в сочетании с формой деепричастия на =ан основного глагола или с формой на =быт в творительном падеже (=бытынан), выражает начало действия, напр. бэчээттэнэн барбыттара 'начали они печатать' (бэчээттэнэн= 'печатать для себя')» үнкүүлээбитинэн барда 'он начал танцевать'.

биэр= ('давать') в сочетании с формой деепричастия на =ан основного глагола озна чает, что действие совершено для других, или что оно вдруг стало явным, напр. кэпсээн биэрдэ 'он рассказал', ыраах буолан биэрдэ 'он оказался далёким'.

гын= ('делать') в сочетании с формой деепричастия на =аары основного глагола выра жает намерение совершить (или не совершить) действие, напр. этээри гыммытым 'я соб рался сказать', хамначчыт гынымаары гыннаҕым 'следовательно я не собирался сделать, батраком'.

ис= ('идти', 'двигаться') в сочетании с формой деепричастия на =ан основного глагола выражает продолжение действия, напр. баран ис= 'продолжать идти'.

көр= ('смотреть', 'видеть') в сочетании с формой деепричастия на =ан основного гла гола выражает попытку совершения действия, напр. утуйан көр 'попытайся уснуть'.

кэбис= ('бросить') в сочетании с формой деепричастия на =ан основного глагола выра жает законченность или категоричность действия, напр. иһэн кэбиһиэҕиҥ 'давайте выпьем-ка'.

оҕус= ('ударить') в сочетании с формой деепричастия на =а основного глагола выра жает ускоренное действие, напр. миинэ оҕуста он быстро сел верхом'.

сырыт= ('ходить', 'двигаться', 'находиться', 'пребывать') в сочетании с формой деепричастия на =а, основного глагола выражает постоянство или обычность дей ствия, напр. бэлэмнии сылдьыҥ 'занимайтесь приготовлением' (букв. 'приготовляя ходите'),

тур= ('стоять', 'встать') в сочетании с формой деепричастия на =а, =ыы основного глагола выражает продолжительность и постоянство действия, напр. сүүрэ тур= 'про должать бежать', 'всё бежать и бежать'. В сочетании с основным глаголом в форме деепри частия на =ан выражает начало действия с оттенком внезапности, напр. аатыран турда 'он неожиданно прославился'.

түс= ('падать') в сочетании с формой деепричастия на =а основного глагола выражает внезапность и непродолжительность действия, напр. олоро түс= 'присесть (ненадолго)', суох буола түстэ 'он вдруг исчез'.

хаал= ('оставаться') в сочетании с формой деепричастия на =ан основного глагола выражает длительное продолжение действия, напр. утуйан хаалла 'он уснул' (и пребы вает в этом состоянии).

ыл= ('взять', 'брать') в ссчетании с формой деепричастия на =ан основного глагола указывает, что а) действие протекает кратковременно и случайно, напр. мичээрдээн ылла 'он вдруг слабо улыбнулся'; б) действие совершается в собственных интересах, напр, талан ыл= 'выбрать себе'.

эр= употребляется только как служебный глагол. В сочетании с формой деепричастия на =ан основного глагола означает, что действие началось и продолжается, напр. көһөн эрэллэр 'они уже переселяются'.

Кроме этих глаголов, имеется еще несколько глаголов с более узким значением. При одной глагольной основе может быть несколько служебных, придающих сразу несколько видовых значений, напр. испэккэ сылдьан көр 'попробуй не пить (постоянно)',

Сочетание причастия и вспомогательного глагола буол= выражает видовые значения, напр. барар буол= 'начать уходить', барбат буол= 'перестать уходить', барбыта буол= 'притвориться, что уходит', барбатаҕа буол= 'притвориться, что не ушёл', барыах буол= 'собираться уйти'.

При спряжении эти основы могут выступать в различных формах. Сравните, например, деепричастие барбыта буолан 'притворившись, что ушёл', причастие барбыта буолар 'притворяющийся, что ушёл', собственно глагольную форму барбыта буолла 'притворился, что ушёл' и тыла суох буолбута буолаар 'притворись немым'. Нередко в одной форме оказываются связанными оба способа выражения видовых значений: с помощью служебного глагола и сочетанием формы причастия с глаголом буол=, напр. күлэ түһэр буолбута 'начал немного смеяться'.

Звукоподражательные и образные глаголы по исследова ниям Л. Н. Харитонова имеют свою систему аффиксального выражения видовых зна чений.

В звукоподражательных глаголах:

1) разделительно-кратные формы образуются пүтем присоединения к основе аффиксов =ҕаа (=ырҕаа), =даа (=ырдаа), напр. сыыбырҕаа= поскрипывать' (сыып-сыып - звуки, производимые кузнечиком); талырдаа= 'побрякивать' (талыр - резко обрывающийся дробный стук небольшого деревянного предмета).

2) Длительность звучания имеет два вида: а) равномерно-длительный вид выражается аффиксами =ылаа, тынаа, напр. барылаа= 'мощно реветь', 'рокотать' (бар, барк -резкий, грубый неожиданный звук низкого тона); куугунаа= 'греметь' (куу-хаа — шум, гам, сутолока); б) учащенно-длительный вид выражается аффиксами тыраа, =дьыгыраа, =й, напр. татыгыраа= 'производить непрерывный ряд частых звуков та-та-та', дьабдьы гыраа= 'сердито тараторить' (дьап - стук плотно соприкасающихся предметов) и т.п.

Образные глаголы, как установил Л. Н. Харитонов, имеют особую систему видовых форм:

1) форма подвижности выражается аффиксами =рый, =лый, =чый, =һый, напр. бөкө рүй= 'быстро ходить, двигаться ссутулившись' (бөкөй= 'сутулиться', 'сгибаться'), кылба чый= 'блестеть в движении или многократно' (кылбай= 'блестеть', 'давать отблеск'), малаһый= 'быть подвижным, имея чрезмерно широкое и подвижное лицо' (малай= 'иметь чрезмерно широкое и полное лицо').

2) Моментально-однократная форма выражается аналнтически, посредством образования имени на =с (=х, =к) и глагола гын= 'делать', напр. малас гын= 'вдруг показать свое чрезмерно широкое и полное лицо'; бокук гын= 'моментально согнуть и выпрямить ноги' (бокуй= 'согнуться, скрючиться в суставах - о конечностях').

3) Раздельная кратность выражается: а) удвоением образной основы, напр. дьирим-дьирим гын= 'мигнуть несколько раз'; б) построением парной образной основы, напр. ирим-дьирим гын= мигнуть несколько раз' (но с оттенком некоторого разнообразия движений); в) присоединением аффиксов лдьый=, напр. дьалкылдьый= мерно и энергично плескаться' (дьалкый= 'расплескиваться'), =рдаа, напр. мадьардаа= 'энергично вышагивать слегка кривыми ногами' (мадьай= 'быть толстым и слегка кривоногим').

4) Равномерная кратность выражается аффиксами =ҥнаа, =ҥалаа, =ҥхалаа, напр. малаҥнаа= 'производить равномерное движение, имея чрезмерно широкое и полное лицо', кэлтэҥэлээ= 'торопливо ходить или бегать, сильно припадая на одну ногу' (кэлтэй= 'ходить, сильно хромая на одну ногу'), дыабаҥхалаа= 'напряженно вышагивать на длинных ногах, будучи слишком высоким' (дыабай= 'быть слишком высоким на длинных ногах').

5) Учащенная кратность выражается аффиксами =хаччый, =ҕалдьый, напр. ма лахаччый=, малаҕалдьый= 'делать быстрые и резкие движения, бросаясь в глаза широким и полным лицом'.

6) Замедленность действия выражается посредством аффикса =аарый, напр. молооруй= 'медленно поворачивать полное широкоскулое лицо, заострённое книзу' (молой= иметь полное широкоскулое лицо, заострённое книзу').

Наличие большого числа видовых показателей у звукоподражательных и образных глаголов, а также производных основ от них, выделяют их в особые группы глаголов, отличные по значениям, внутриглагольному и отглагольному словообразованию от обычных глаголов, обозначающих действия и состояния.

Личные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
Инструменты