Грамматика якутского языка

Материал из Саха Тыла
(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Морфология)
(Морфология)
Строка 220: Строка 220:
  
 
Своеобразие морфологии якутского языка составляют образные и звукоподражательные основы. От особых образных и звукоподражательных корней, самостоятельно не употребляющихся, но имеющих свои морфологические признаки, с помощью общих и специальных аффиксов образованы многочисленные глагольные основы, от которых, в свою очередь, образовались имена существительные, прилагательные и наречия. В общей грамматической структуре якутского языка формы образных и звукоподражательных основ составляют своеобразную автономию. Особенно это относится к образным и звукоподражательным глаголам, имеющим, например, собственную систему видов, свое отглагольное и  внутриглагольное словообразование.
 
Своеобразие морфологии якутского языка составляют образные и звукоподражательные основы. От особых образных и звукоподражательных корней, самостоятельно не употребляющихся, но имеющих свои морфологические признаки, с помощью общих и специальных аффиксов образованы многочисленные глагольные основы, от которых, в свою очередь, образовались имена существительные, прилагательные и наречия. В общей грамматической структуре якутского языка формы образных и звукоподражательных основ составляют своеобразную автономию. Особенно это относится к образным и звукоподражательным глаголам, имеющим, например, собственную систему видов, свое отглагольное и  внутриглагольное словообразование.
 +
 +
=== Имена существительные ===
 +
 +
Имена существительные имеют единственное и множественное число. Единственное число обозначает как единичный предмет, так и''' '''совокупность предметов.
 +
 +
Названия парных частей тела в единственном числе обозначают и отдельный предмет и пару, напр. '''харах ''''глаз', 'глаза', '''атах ''''нога', 'ноги'. Когда речь идет об одном глазе или одной ноге человека, говорят '''аҥар харах ''''один (из пары) глаз', '''аҥар атах ''''одна (из пары) нога'.
 +
 +
Имеются слова с собирательным значением, напр. '''дьон ''''народ' '''(свой), сүөһү ''''домашний скот', '''сылгы ''''кони'.
 +
 +
Множественное число образуется с помощью аффикса ='''лар (тар, =дар, =нар, =лор, =тор, =дор, =нор, =лэр, =тэр, =дэр, =нэр, =лөр, =төр, =дөр, =нөр), '''напр. '''күөллэр 'озёра' мастар ''''деревья', '''үөрдэр ''''стада', '''ааннар ''''двери'.
 +
 +
Имена существительные '''кыыс ''''девушка', 'дочь', '''уол ''''сын', 'юноша', эр 'муж', 'чело век' форму множественного числа образуют от других основ, исторически являющихся социальными терминами: '''кыыс — кыргыттар ''''девушки' '''(кыркын '''невольница' + '''=лар), уол уолаттар ''''юноши' '''(уолан ''''юноша' < '''оҕлан ''''отрок'), '''эр — эрэттэр ''''мужья' (др. тюрк. '''аран ''''мужчина'). В современном якутском языке слово '''кыркын '''отсутствует. Слово '''уолан '''имеет другое значение. Слово '''эрэн '''встречается в фольклоре. По-видимому, формы мно жественного числа от этих слов возникли в древности. Аналогичная форма множествен-ного числа установилась для слова '''киһи ''''человек' — '''дьоннор ''''люди' '''(дьон ''''народ (свой)'. В художественной литературе можно встретить и форму '''киһилэр ''''люди'.
 +
 +
Имена существительные '''эмээхсин ''''старуха', '''оҕонньор ''''старик', '''доҕор ''''друг', '''хотун ''''почтенная женщина', '''тойон ''''начальник', 'господин' и''' '''некоторые другие образуют форму множественного числа с переходом конечных '''н''', '''р '''основы в '''т: эмээхситтэр, оҕонньоттор, доҕоттор, хотуттар, тойоттор. '''Последние два слова встречаются и в форме '''хотут ''''госпожи', '''тойот ''''господа'. Эта форма множественного числа встречается в древнетюркских памятниках: targat от tarqan 'высокий чин', tigitlar от tigin 'принц'.
 +
 +
Выступая в роли сказуемого, имена существительные принимают аффиксы сказуемости: '''мин киһи-бин ''''я человек-я', '''эн киһи-гин ''''ты человек-ты'.
 +
 +
Имена существительные принимают притяжательные аффиксы, выражающие их принадлежность тому или иному лицу или предмету, напр. '''дьиэ-м ''''мой дом', '''дьиэ-ҥ ''''твой дом', '''дьиэ-тэ ''''его дом', '''дьиэ-бит 'наш '''дом', '''дьиэ-ҕит ''''ваш дом', '''дьиэ-лэрэ ''''их дом'. Термины родства и части человеческого тела без аффиксов принадлежности употребляются редко.
 +
 +
В якутском языке два склонения — безличное и лично-притяжательное. 
 +
 +
'''Безличное склонение имен существительных'''
 +
 +
''Единственное число''
 +
 +
{| border="1" cellspacing="0"
 +
| Осн. п.
 +
| '''ат ''''конь'
 +
| '''дьиэ ''''дом'
 +
| '''ох ''''стрела'
 +
| '''үөр ''''стадо’
 +
|-
 +
| Вин. П.
 +
| '''аты'''
 +
| '''дьиэни'''
 +
| '''оҕу'''
 +
| '''үөрү'''
 +
|-
 +
| <p>Вин. собир. П.
 +
| '''аттары'''
 +
| '''дьиэлэри'''
 +
| '''охтору'''
 +
| '''үөрдэри'''
 +
|-
 +
| Част. п.
 +
| '''атта'''
 +
| '''дьиэтэ'''
 +
| '''охто'''
 +
| '''үөрдэ'''
 +
|-
 +
| Дат. П.
 +
| '''акка'''
 +
| '''дьиэҕэ'''
 +
| '''оххо'''
 +
| '''үөргэ'''
 +
|-
 +
| Исх. П.
 +
| '''аттан'''
 +
| '''дьиэттэн'''
 +
| '''охтон'''
 +
| '''үөртэн'''
 +
|-
 +
| Тв. п.
 +
| '''атынан'''
 +
| '''дьиэнэн'''
 +
| '''оҕунан'''
 +
| '''үөрүнэн'''
 +
|-
 +
| Совм. п.
 +
| '''аттыын'''
 +
| '''дьиэлиин'''
 +
| '''охтуун'''
 +
| '''үөрдүүн'''
 +
|-
 +
| Сравн.п.
 +
| '''аттааҕар'''
 +
| '''дьиэтээҕэр'''
 +
| '''охтооҕор'''
 +
| '''үөрдээҕэр'''
 +
|}
 +
 +
''Множественное число''
 +
 +
{| border="1" cellspacing="0"
 +
| <p>Осн. п.
 +
| <p>'''аттар '''&#39;кони&#39;
 +
| <p>'''дьиэлэр '''&#39;дома&#39;
 +
| <p>'''охтор '''&#39;стрелы&#39;
 +
| <p>'''үөрдэр '''&#39;стада&#39;
 +
|-
 +
| <p>Вин. п.
 +
| <p>'''аттары'''
 +
| <p>'''дьиэлэри'''
 +
| <p>'''охтору'''
 +
| <p>'''үөрдэри'''
 +
|-
 +
| <p>Част. п.
 +
| <p>'''аттарда'''
 +
| <p>'''дьиэлэрдэ'''
 +
| <p>'''охтордо'''
 +
| <p>'''үөрдэрдэ'''
 +
|-
 +
| <p>Дат. П.
 +
| <p>'''аттарга'''
 +
| <p>'''дьиэлэргэ'''
 +
| <p>'''охторго'''
 +
| <p>'''үөрдэргэ'''
 +
|-
 +
| <p>Исх. П.
 +
| <p>'''аттартан'''
 +
| <p>'''дьиэлэртэн'''
 +
| <p>'''охтортон'''
 +
| <p>'''үөрдэртэн'''
 +
|-
 +
| <p>Тв. п.
 +
| <p>'''аттарынан'''
 +
| <p>'''дьиэлэринэн'''
 +
| <p>'''охторунан'''
 +
| <p>'''үөрдэринэн'''
 +
|-
 +
| <p>Совм.п.
 +
| <p>'''аттардыын'''
 +
| <p>'''дьиэлэрдиин'''
 +
| <p>'''охтордуун'''
 +
| <p>'''үөрдэрдиин'''
 +
|-
 +
| <p>Сравн.п.
 +
| <p>'''аттардааҕар'''
 +
| <p>'''дьиэлэрдээҕэр'''
 +
| <p>'''охтордооҕор'''
 +
| <p>'''үөрдэрдээҕэр'''
 +
|}
 +
 +
&nbsp;'''Лично-притяжательное склонение имен существительных'''
 +
 +
''Единственное число''
 +
 +
{| border="1" cellspacing="0"
 +
| Осн.п.
 +
| '''атым '''&#39;мой конь&#39;
 +
| '''атыҥ '''&#39;твой конь&#39;
 +
| '''ата '''&#39;его '''конь&#39; '''
 +
|-
 +
| Вин.п.
 +
| '''аппын'''
 +
| '''аккын'''
 +
| '''атын'''
 +
|-
 +
| Частн.п.
 +
| '''аппына'''
 +
| '''аккына'''
 +
| '''атына'''
 +
|-
 +
| Дат.п.
 +
| '''аппар'''
 +
| '''аккар'''
 +
| '''атыгар'''
 +
|-
 +
| Исх. п.
 +
| '''аппыттан'''
 +
| '''аккыттан'''
 +
| '''атыттан'''
 +
|-
 +
| Тв. п.
 +
| '''аппынан'''
 +
| '''аккынан'''
 +
| '''атынан'''
 +
|-
 +
| Совм. п.
 +
| '''аппыныын'''
 +
| '''аккыныын'''
 +
| '''атыныын'''
 +
|-
 +
| Сравн.п.
 +
| '''аппынааҕар'''
 +
| '''аккынааҕар'''
 +
| '''атынааҕар'''
 +
|-
 +
| Осн. п.
 +
| '''аппыт '''&#39;наш''''''конь&#39;
 +
| '''аккыт '''&#39;ваш конь&#39;
 +
| '''аттара '''&#39;их конь&#39;
 +
|-
 +
| Вин. п.
 +
| '''аппытын'''
 +
| '''аккытын'''
 +
| '''аттарын'''
 +
|-
 +
| Частн. п.
 +
| '''аппытына'''
 +
| '''аккытына'''
 +
| '''аттарына'''
 +
|-
 +
| Дат. п.
 +
| '''аппытыгар'''
 +
| '''аккытыгар'''
 +
| '''аттарыгар'''
 +
|-
 +
| Исх. п.
 +
| '''аппытыттан'''
 +
| '''аккытыттан'''
 +
| '''аттарыттан'''
 +
|-
 +
| Тв. п.
 +
| '''аппытынан'''
 +
| '''аккытынан'''
 +
| '''аттарынан'''
 +
|-
 +
| Совм. п.
 +
| '''аппытыныын'''
 +
| '''аккытыныын'''
 +
| '''аттарыныын'''
 +
|-
 +
| Сравн.п.
 +
| '''аппытынааҕар'''
 +
| '''аккытынааҕар'''
 +
| '''аттарынааҕар'''
 +
|}
 +
 +
''Множественное число''
 +
 +
{| border="1" cellspacing="0"
 +
| Осн.п.
 +
| '''аттарым '''&#39;мои кони&#39;
 +
| '''аттарыҥ '''&#39;твои кони&#39;
 +
| '''аттара '''&#39;его кони&#39;
 +
|-
 +
| Вин. п.
 +
| '''аттарбын'''
 +
| '''аттаргын'''
 +
| '''аттарын'''
 +
|-
 +
| Частн. п.
 +
| '''аттарбына'''
 +
| '''аттаргына'''
 +
| '''аттарына'''
 +
|-
 +
| Дат. п.
 +
| '''аттарбар'''
 +
| '''аттаргар'''
 +
| '''аттарыгар'''
 +
|-
 +
| Исх. п.
 +
| '''аттарбыттан'''
 +
| '''аттаргыттан'''
 +
| '''аттарыттан'''
 +
|-
 +
| Тв. п.
 +
| '''аттарбынан'''
 +
| '''аттаргынан'''
 +
| '''аттарынан'''
 +
|-
 +
| Совм'''. '''п.
 +
| '''аттарбыныын'''
 +
| '''аттаргыныын'''
 +
| '''аттарыныын'''
 +
|-
 +
| Сравн'''.'''п.
 +
| '''аттарбынааҕар'''
 +
| '''аттаргынааҕар'''
 +
| '''аттарынааҕар'''
 +
|-
 +
| Осн. п.
 +
| '''аттарбыт '''&#39;наши к.&#39;
 +
| '''аттаргыт '''&#39;ваши к.&#39;
 +
| '''аттара '''&#39;их кони&#39;
 +
|-
 +
| Вин. п.
 +
| '''аттарбытын'''
 +
| '''аттаргытын'''
 +
| '''аттарын'''
 +
|-
 +
| Частн. п.
 +
| '''аттарбытына'''
 +
| '''аттаргытына'''
 +
| '''аттарына'''
 +
|-
 +
| Дат. п.
 +
| '''аттарбытыгар'''
 +
| '''аттаргытыгар'''
 +
| '''аттарыгар'''
 +
|-
 +
| Исх. п.
 +
| '''аттарбытыттан'''
 +
| '''аттаргытыттан'''
 +
| '''аттарыттан'''
 +
|-
 +
| Тв. п.
 +
| '''аттарбытынан'''
 +
| '''аттаргытынан'''
 +
| '''аттарынан'''
 +
|-
 +
| Совм.п.
 +
| '''аттарбытыныын'''
 +
| '''аттаргытыныын'''
 +
| '''аттарыныын'''
 +
|-
 +
| Сравн.п.
 +
| '''аттарбытынааҕар'''
 +
| '''аттаргытынааҕар'''
 +
| '''аттарынааҕар'''
 +
|}
 +
 +
<u>Основной падеж</u> не имеет особого падежного аффикса и''' '''потому совпадает с''' '''основой, у него очень широкие синтаксические функции. Имя существительное в этом падеже в соответствии со своим значением может употребляться почти в качестве всех членов предложения и особенно часто в качестве подлежащего, сказуемого, определения и''' '''прямого дополнения.
 +
 +
<u>Винительный падеж</u> — одна из форм прямого дополнения, напр. '''уолу '''&#39;юношу&#39;, '''оҕону''' &#39;дитя&#39;, '''уолун '''&#39;сына-его&#39;. Форму этого падежа имя существительное принимает также при послелогах глагольного происхождения, управляющих винительным падежом, напр. '''күнү быһа '''&#39;весь день&#39;, '''киһини гытта '''&#39;вместе с человеком&#39;.
 +
 +
<u>Винительно-собирательный падеж</u> — форма имени существительного, выражающего объект или часть объекта, полностью подвергшегося действию. Употребляется только в единственном числе безличного склонения, напр. '''сирэйдэри '''&#39;всё лицо&#39; '''сайыннары '''&#39;всё лето&#39;.
 +
 +
<u>Частный падеж</u> — форма прямого дополнения при сказуемом, выраженном повелительным наклонением, напр. '''Дьиҥ саха аһылыгына: сылгы хаһатына, чохоонно, тоҥ балыкта эҥин бэлэмнээ''' &#39;Приготовь истинно якутские кушанья: жирную конину, чохон, строганину и прочее&#39;.
 +
 +
<u>Дательный падеж</u> — форма имени в различных синтаксических функциях: косвенного дополнения '''(уолугар '''&#39;сыну-его&#39;), обстоятельства места ('''ойуурга''' &#39;в лес&#39;, &#39;в лесу&#39;) времени '''(бэс ыйыгар '''&#39;в июне&#39;), цели, а также форма имени существительного при послелогах, управляющих дательным падежом '''(ойуурга диэри '''&#39;до леса&#39;).
 +
 +
<u>Исходный падеж</u> — форма имени существительного в различных синтаксических функциях: прямого дополнения '''(астан биэр '''&#39;дай из пищи&#39;), косвенного дополнения ('''илиититтэн ыл'''= &#39;взять за руку&#39;), обстоятельства места '''(ойууртан '''&#39;из леса&#39;), времени, причины ('''сэрииттэн''' &#39;из-за войны&#39;), сравнения '''(кыыспыттан балыс '''&#39;моложе дочери моей&#39;), а также форма имени существительного при послелогах, управляемых исходным падежом '''(ол күнтэн ыла '''&#39;с того дня&#39;).
 +
 +
<u>Творительный падеж</u>- форма имени в роли косвенного дополнения: '''атынан '''&#39;конём&#39;, &#39;на коне (уехать)&#39;; '''уолбунан''' &#39;с помощью сына-моего&#39;; обстоятельства времени: '''ыйынан '''&#39;через месяц&#39;.
 +
 +
<u>Совместный падеж</u> чаще всего — форма имени существительного в соче-тании однородных подлежащих, напр. '''Кини Ааныскалыын көрсүбүттэрэ '''&#39;Он с Аннушкой встретился&#39;; '''Дьоннуун эһэлиин икки өттүттэн өмүтүннүлэр '''&#39;И люди и медведь с обеих сторон были застигнуты врасплох&#39;, а также косвенное дополнение, напр. '''мин кинилиин, Оллооноптуун сөбүлэспэппин '''&#39;я с ним, с Оллоновым, не согласен&#39;.
 +
 +
<u>Сравнительный падеж</u>- форма имени, являющегося объектом сравнения, напр. '''чаптаах баайдааҕар ордук '''&#39;хвастун богаче богатого&#39;.
 +
 +
Лично-притяжательное склонение имен существительных отличается от безличного склонения:
 +
 +
а) имеются особые падежные аффиксы (вин. п. ='''ын''', дат. п. ='''гар''')'''; '''б) аффикс дат. п. ='''гар '''сливается с аффиксами принадлежности 1 и''' '''2 л. ед. ч. ='''бар, '''='''ҕар'''; в) в падежных аффиксах ='''та '''(частн. п.), ='''лыын '''(совм. п.), ='''тааҕар''' (сравн. п.) начальный согласный аффикса переходит в '''н -''' ='''на, =ныын, =нааҕар.'''
 +
 +
Пространственные и временные падежные значения, как правило, уточняются после логами именного происхождения (служебными именами), напр. '''ис '''&#39;нутро&#39;, '''тас '''&#39;внешняя сторона&#39;, '''үрүт '''&#39;верх&#39;, '''илин '''&#39;перёд&#39;, '''кэлин '''&#39;зад&#39;, '''алын '''&#39;низ&#39;: '''дьиэ иһигэр '''&#39;в доме&#39;, &#39;внутрь дома&#39;, '''дьиэ иһиттэн '''&#39;из дома&#39;, '''дьиэ иһинэн '''&#39;через внутренность дома&#39;, '''икки чаас иһигэр '''&#39;в течение двух часов&#39;. Многие пространственные, временные, причинные и другие зна-чения выражаются примыкающими и управляющими послелогами, напр. '''ойуур аайы '''&#39;в каждом лесу&#39;, &#39;каждому лесу&#39;, '''суол устун '''&#39;вдоль дороги&#39;, '''киһи иһин '''&#39;ради человека&#39; &#39;для человека&rsquo;, '''күөлгэ диэри '''&#39;до озера&#39;, '''күөлү быһа '''&#39;через озеро&#39;, '''сылы быһа '''&#39;в течение, года&#39;.&nbsp;'''Словообразование имен существительных'''
 +
 +
В''' '''якутском языке имена существительные образуются синтетически (с помощью словообразовательных аффиксов) и аналитически (с помощью служебных слов), а также сложением основ.
 +
 +
Словообразовательные аффиксы, образующие имена от имен ='''сыт (=чыт, =дьыт, =ньыт), =мсык.'''
 +
 +
Аффикс ='''сыт '''образует имена существительные со значением деятеля, напр. '''сэрииһит '''&#39;воин&#39;''', балыксыт '''&#39;рыбак&#39;, '''ыалдьыт '''&#39;гость&#39;, '''булчут '''&#39;охотник&#39;, '''алмаасчыт '''&#39;алмазник&#39;, '''кэпсээнньит '''&#39;рассказчик&#39;.
 +
 +
С помощью аффикса ='''мсык '''образуются имена существительные, обозначающие людей или животных, имеющих пристрастие к тому, что выражает основа, напр. '''оҕомсох '''&#39;любящий детей&#39;, '''хаанымсах '''&#39;жаждущий крови&#39;, &#39;кровожадный&#39;.
 +
 +
Аффиксы ='''ыы, =ааһын, =ааччы '''образуют имена существительные от глаголов: а) с помощью аффикса ='''ыы '''образуются имена действия, напр. '''үөрүү '''&#39;радость&#39;, '''бас билии '''&#39;собственность&#39;, '''кулут буолуу '''&#39;рабство&#39;, '''көрүү-харайыы '''&#39;присмотр&#39;; б) с помощью аффик-са ='''ааһын '''от глагольных основ и ='''лааһын '''от именных основ образуются имена действия. В отличие от аффикса -ыы они выражают длительность действия, напр. '''мөлтөөһүн '''&#39;ослабление&#39;, '''боруобалааһын '''&#39;опробование&#39;, &#39;испытание&#39;; в) аффикс ='''ааччы '''образует от глагольных основ имена деятеля, напр. '''көрөөччү '''&#39;зритель&#39;, '''бас билээччи '''&#39;собственник&#39;.Отглагольные имена существительные, образованные с помощью продуктивных аффиксов, сохраняют управление и сочетаются с наречиями, напр. '''нолуоктары ылыыны ууратыы '''&#39;прекращение взимания налогов&#39; (букв. &#39;налоги ''вин. п. ''- братие ''вин. п. ''- прекращение&#39;), '''уоттаахтык баҕарыы '''&#39;страстное желание&#39; (букв. &#39;огненно желание&#39;). В якутском языке имеется большое число менее продуктивных аффиксов, которые являются общетюркскими и относятся, вероятно, к более ранней эпохе. Но так как слов, образованных с их помощью много, эти аффиксы легко выделяются и производят впечатление продуктивных. Они обычно встречаются в словах, образованных от глагольных основ: аффикс ='''ах''', напр. '''быһах''' &#39;нож&#39; ('''быс=''' &#39;резать&#39;), '''тимэх''' (''или '''''түмэх''') &#39;пуговица&#39; ('''түм=''' &#39;завязывать&#39;); аффикс ='''ык''', напр. '''биһик '''&#39;колыбель&#39;.
 +
 +
Уменьшительно-ласкательные формы имен существительных образуются с помощью специальных аффиксов и служебных слов.
 +
 +
Аффиксы: ='''ка''', напр. '''ийэкэ '''&#39;матушка&#39;, '''аҕакка '''&#39;батюшка&#39;, '''дойдука '''&#39;сторонушка&#39;; ='''кай''', напр. '''ийэкэй '''&#39;матушка&#39;, '''аҕаккай '''&#39;батюшка&#39;; ='''чук, '''напр. '''доҕоччук '''&#39;дружок&#39;, '''Өрүүн-чүк '''('''Өрүүнэ '''&#39;Ирина&#39;); ='''тай''', напр. '''сэгэртэй '''&#39;миленький&#39; '''(сэгэр '''&#39;милый&#39;); ='''ыыс, '''напр. '''Хабырыыс '''&#39;Гаврилушка&#39; '''(Хабырылла'''''' '''&#39;Гаврила&#39;); ='''аас, '''напр. '''Мэхээс''' ('''Мэхээлэ''' &#39;Михайло&#39;); ='''хаан, '''напр. '''бөкчөгөркөөн '''&#39;горбунок&#39; '''(бөкчөгөр '''&#39;горб&#39;, &#39;горбатый&#39;); ='''чаан, '''напр. '''уолчаан '''&#39;паренёк&#39; '''(уол '''&#39;юноша&#39;), '''Мэхээлэчээн '''&#39;Михайлушка&#39;; ='''ча''', напр. '''көлүччэ '''&#39;озерко&#39; '''(күөл '''&#39;озеро&#39;), '''быһычча '''&#39;ножичек&#39; '''(быһах '''&#39;нож&#39;); ='''ыйа, '''напр. '''көлүйэ '''&#39;озерко&#39;, '''быһыйа '''&#39;ма-ленький нож&#39;.
 +
 +
В функции служебных слов, образующих уменьшительно-ласкательные формы существительных, выступают слова:
 +
 +
'''оҕо '''&#39;дитя&#39;, напр. '''сурук оҕото '''&#39;письмецо&#39; '''(сурук '''&#39;письмо&#39;), '''маамам оҕото &#39;мамочка&#39;; сыыс '''&#39;соринка&#39;, &#39;крошка&#39;, напр. '''сутурук сыыһа '''&#39;кулачок&#39;, '''кыыһым сыыһа &#39;доченька моя&#39;.'''
 +
 +
В усиленных уменьшительно-ласкательных формах нередко уменьшительно-ласкательные значения выражаются и аффиксом и служебным словом, напр. '''оҕоккобут сыыһа '''&#39;дитятко наше&#39;, '''балтыкайым оҕото '''&#39;младшая сестрёночка моя&#39;, '''эдьиийим сыысчаана '''&#39;старшая сестричка моя&#39;.

Версия 15:37, 9 марта 2008

Содержание

Введение

Якутский язык — государственный язык Республики Саха (Якутия). Носители — якуты (самоназвание «саха» < jака, к которому восходят эвенкийское «яко» и русское «якут»). На особом диалекте якутского языка говорят долгане (Таймырский (Долгано-Ненецкий) автономный округ).

Якутский язык в силу его своеобразия занимает особое место в группе тюркских языков. В существующих классификациях его или выделяли особо (В. В. Радлов, К. Менгес), или определяли по географическому признаку (А. Н. Богородицкий, К.Менгес), или объединяли с другими языками по каким-либо отдельным признакам (А. Н. Самойлович, С. Е. Малов, Н. А. Баскаков, И. Бенцинг и др.). По своему грамматическому строю якутский язык связан с древними тюркскими языками. Многие его отличия от других тюркских языков (переосмысление местного падежа в частный, исчезновение родительного падежа) находят свое объяснение в языках древних рунических памятников, где отмечались сходные явления или намечались возможности их образования.

Длительное взаимодействие с эвенкийским и монгольскими языками внесло глубокие изменения в фонетику, отчасти в грамматический строй, а также в лексику якутского языка. По системе причастных форм якутский язык близок к группе огузских языков (причастия на =быт < =мыш, на =тах < =дык, на =ыах < =ачак, деепричастие на =ан). С языками народов Сибири его сближают общие черты в области фонетики (наличие х вместо к, соответствие j — ʒ, j — нь) и морфологии (частный падеж в тофском и орудный — в тофском и хакасском), наличие вторичных причастных форм на а илик, =ааччы (алтайский, киргизский, тувинский, хакасский, шорский, чулымский), отглагольное имя на =ньаҥ (причастие на =чаҥ в алтайском, тувинском, хакасском, шорском, чулымском языках).

До революции на якутском языке были изданы лишь фольклорные записи в фонетической транскрипции академика О. Н. Бётлингка, миссионерская литература на практическом алфавите, применявшемся и для переводов официальных распоряжений в газете «Якутские областные ведомости». Отдельные произведения якутских писателей А. Е. Кулаковского и А. И. Софронова печатались в журнале «Саха саҥата» («Голос якута», 1912-13 гг.) и в газете «Якутская жизнь» (1908 г.). Но официально письменность введена только после революции. Еще летом 1917 г на Первом съезде трудящихся Якутии С. А. Новгородов предложил создать письменность на основе знаков международной фонетической транскрипции. Но проект С. А. Новгородова был утвержден СНК ЯАССР только после установления Советской власти в 1922 г и практически введен в 1923 году. В 1924 он был улучшен (введены прописные буквы и знаки препинания), а в 1929 г заменен единым алфавитом на латинской основе, который в 1939 г был, в свою очередь, заменен алфавитом на русской основе. Создание якутской письменности, введение обучения на родном языке среди взрослого населения создали условия для появления письменного литературного языка. Он возник с появлением первых газет и учебников на родном языке. Основой для его создания послужил устный литературный язык, отработанный в многочисленных жанрах якутского фольклора, чем и объясняется его необыкновенно быстрое развитие в письменной форме.
Изучение якутского языка началось более 100 лет тому назад. В 1851 г вышел классический труд акад. О. Н.Бётлингка «Über die Sprache der Jakuten», в котором были детально описаны фонетика и морфология якутского языка, приложен словарь и тексты. В 1900 г вышла «Грамматика якутского языка» С. В. Ястремского, явившаяся отчасти переводом грамматической части труда О. Бётлингка с дополнениями автора. В 1907 г начал выходить «Словарь якутского языка» Э. К. Пекарского, издание которого было завершено после революции. В 1908 г вышла работа В. В. Радлова «Die Jakutische Sprache in ihrem Verhaltnisse zu den Turk sprachen», посвященная вопросам этногенеза на основе анализа исторической фонетики и морфологии якутского языка.

В первые годы после революции изучение якутского языка было связано с решением арактических задач создания литературного языка (орфографии) и создания учебников и словарей силами якутских специалистов, которые внесли большой вклад в изучение якутского языка (П. А. Ойунский, А. А. Кюндэ, Г. У. Эргис и др.), подготовили его дальнейшее исследование, развернувшееся с открытием в 1935 г. Института языка и культуры при СНК ЯАССР. С этого времени появляется ряд значительных работ. Особенно много сделано проф. Л. Н. Харитоновым, написавшим ряд монографий по морфологии якутско-го языка. Н. С. Григорьев исследовал имена прилагательные и фразеологию. Фонетика якутского языка изучалась П. П. Барашковым и Н. Д. Дьячковским. П. П. Барашкову, П. С. Афанасьеву, М. С. Воронкину принадлежат исследования по диалектологии. Работы Е. И. Коркиной посвящены формам прошедшего времени и наклонениям якутского глагола, Н. Е. Петров подготовил библиографию, диссертацию о служебных именах и послелогах и др. (см. список литературы).

Фонетика

Alphabet.gif

1.Современный якутский язык имеет следующий состав гласных: гласные нормальной долготы — а, э, о, ө, и, у, ү; долгие гласные — аа, ээ, оо, өө, ыы, ии, уу, үү; дифтонги — ыа, иэ, уо, үө.

Закон гармонии гласных построен на противопоставлении гласных заднего ряда а, аа, ы, ыы, ыа, о, оо, у, уу, уо гласным переднего ряда э, ээ, и, ии, иэ, ө, өө, ү, үү, үө, неогубленных — а, аа, ы, ыы, ыа, э, ээ, и, ии, иэ огубленным — о, оо, у, уу, уо, ө, өө, ү, үү, үө; широких — а, аа, э, ээ, о, оо, ө, өө узким — ы, ыы, и, ии, у, уу, ү, үү.

В одном слове могут быть гласные только переднего или только заднего ряда, напр. оһох 'печь', оһохтор 'печи', оһохчут 'печник', оһохчуттар 'печники'; дьиэ 'жилище', дьиэлээх 'владеющий домом', 'хозяин', дьиэлээхпит 'мы владеющие домом'.

После всех неогубленных гласных и дифтонгов могут идти только соответствующие неогубленные гласные — широкие и узкие — и дифтонги, напр. аттаахтарбытыттан 'от наших всадников', барыахпытыттан 'оттого, что мы уйдём', кимнээхтэргитий? 'кто вы такие?', кэлиэхпититтэн 'оттого, что мы придём'.

После огубленных широких гласных о, ө могут идти огубленные же гласные широкие и узкие, и дифтонги, напр. олорботохторо 'не сидели они', олорбут 'севший', олоруох 'сядем-ка' (мы с тобой), төлөөбөтөхтөрө 'не возвратили они', төлөөбүт 'возвративший', төлүөх 'вернем-ка' (мы с тобой).

После огубленных узких гласных могут идти огубленные узкие гласные и дифтонги и широкие неогубленные, напр. ууруу 'кладка', ууруох 'положим-ка' (мы с тобой), уурар 'кладёт', күлүү 'смех', 'насмешка', кулүөх 'посмеёмся-ка' (мы с тобой), күлэр 'смеётся'.

После огубленных дифтонгов гармония гласных та же, что после огубленных узких гласных, напр. буолуу 'бытие', буолуох 'будем-ка', 'станем-ка' (мы с тобой), буолар 'становится', үөрүү 'радость', үөрүөх 'порадуемся-ка' (мы с тобой), үөрэр 'радуется'.

Вокализм корня имеет некоторые исторические отличия от вокализма аффиксов. В неподвергшемся стяжению корне могут быть долгие гласные аа, ыы, ии, уу, үү и дифтонги иэ, уо, уө, в аффиксах же бывают все долгие гласные и дифтонги. На стыке конечного гласного основы и начального гласного аффикса наблюдаются следующие изменения в основе слова:

1) Выпадение узкого гласного последнего закрытого слога основы при присоединении аффикса, начинающегося гласным, напр. тумус-тумса 'клюв-его' (аф.), мурун — мунна 'нос-его' (аф. ), таҕыс-тахса 'выходя' (аф.), оҕус-охсобун 'ударяю-я' (аф. =а + =бын).

2) Метатеза конечных гласного и согласного, напр. тахсыбыт 'вышедший' (аф. =быт).

3) Выпадение конечных широких долгих гласных, напр. аһыах 'поедим-ка' (аф. =ыах).

4) Переход конечных широких долгих гласных в узкие, напр. аһыыр 'ест' (аф. =ыыр, =ар), аһыы 'съедая' (аф. =ыы, =а), аһыы 'еда' (аф. =ыы).

5) Утрата долготы конечного долгого гласного основы, напр. аһан 'употребляться в пищу' (от аһаа= 'есть'), аһас= 'есть вместе с кем', аһат- ='кормить'.

При присоединении аффиксов наблюдается также переход корневых дифтонгов в широкие гласные, напр. биэр= 'давать', бэрис= 'делиться', бэрин= 'покориться', бэрдэр= 'заставить отдать', уон 'десять', онус 'десятый', түөрт 'четыре', төрдүс 'четвёртый'.

Все это нередко вызывает очень значительные изменения основы слова. Например, глагол ыа= 'доить' (<сыҕ=) после присоединения аффикса =ыыр сливается с ним и звучит ыыр 'доящий', 'доит'. То же самое происходит при присоединении аффиксов деепричастия =ыы и отглагольного имени на =ыы: ыы 'доя', 'доение'.

2. В якутском языке имеются следующие согласные: б, п, м, т, д, н, дь, нь, ч, к, г, ҕ, х, ҥ, с, һ, й, й, л, ль, р. По месту и способу образования они могут быть представлены в следующей таблице (прим.: В заимствованных словах пишутся: в, ж, з, ц, ш, щ. В устной речи якутов эти согласные можно услышать лишь у лиц, хорошо владеющих русским языком.):

  губно-губные передне-язычные средне-язычные задне-язычные увулярные фарин-гальные
смычные Сонанты м н нь ҥ    
шумные чистые б, п д, т дь г, к    
аффрикаты     ч      
Проточные Шумные   с     х, ҕ һ
сонанты серединные     й, Й**      
боковые   л ль      
дрожащие   р        

Знаком Й обозначается носовой йот (j). В алфавите этот согласный специального знака не имеет.

В силу слабого развития проточных согласных якутское с замещает ш, ж, з, ч других тюркских языков. В словах, заимствованных из русского языка до революции, он также замещает з, ж, ш, ц, ч (в некоторых положениях).

В начале слов не допускается стечения двух, а в середине — трех согласных. В конце слова допускается (в литературном языке и некоторых говорах) только сочетание лт, рт, напр. илт= 'привести', 'доставить', түөрт 'четыре'.

В начале слова не встречаются ҕ, ҥ, й, й, р и редко — г, п. В конце слова не может быть звонких согласных и нь, ч; һ употребляется только между гласными, напр. киһи 'человек'; х и к разграничиваются составом гласных широких и узких.

Х может стоять перед а и о и после всех широких гласных и дифтонгов, напр.: хара 'чёрный', харах 'глаз', барыах 'пойдём-ка', хос 'двойной', олох 'жизнь', олоруох 'сядем-ка', бэлэх 'подарок', сиэх 'рукав', бөлөх 'куча', 'скопище', күлуөх 'посмеёмся-ка';

К встречается перед всеми узкими гласными и дифтонгами, перед передними широкими гласными и после узких гласных, напр. кыыс 'девушка', кыай= 'мочь', кэл= 'приходить', кус 'утка', куо 'красавица', көс 'кочёвка', кир 'грязь', киэҥ 'широкий', күл 'зола', күөс 'горшок', курдук 'словно', 'подобно', ык= 'жать', сүк= 'взваливать', сиик 'роса'. Поэтому х и к могут встречаться в одном и том же слове, напр. кэтэх 'затылок', кыах 'мощь', куобах 'заяц', көмнөх 'снег на деревьях', күөх 'синий', 'зелёный';

ҕ — увулярный проточный согласный. Встречается только в интервокальном положении после широких гласных и дифтонгов и после сонорных р, л, й, напр. баҕа 'желание', оҕо 'дитя', кэҕэ 'кукушка', бөҕө 'сильный', барыаҕа 'пойдёт', олоруоҕа 'сядет', кэлиэҕэ 'придёт', кулүөҕэ 'будет смеяться'. После сонорных в словах с гласными заднего ряда, напр. кыһалҕа 'забота', оҕорҕоо= 'считать кого-л. своим ребёнком'. В словах с гласными переднего ряда ҕ в этих позициях (особенно в аффиксах) встречается непоследовательно, сравни, например, эҕэ 'придирчивость', эгэ 'настоящий', күөрэгэй 'жаворонок', киһиргээ= 'хвастать'.

Сонорные л, р не сочетаются друг с другом и с носовыми сонорными м, н, ҥ, нь, Й. Чистые сонорные согласные, сочетаясь с шумными смычными, стоят только перед ними, напр. рб, лб, йб, рк, лк, йк, рд, лд, йд. В заимствованных словах в этих сочетаниях обычно происходят метатезы или вставки гласных, напр. Киргиэлэй 'Григорий', турба 'труба', кырабаат 'кровать'. Носовые сонорные также сочетаются с глухими смычными согласными, а звонкие смычные согласные переходят в носовые, напр. олоҥхо 'олонхо', киэҥҥэ 'в широком' (киэҥ + =гэ). Правила сочетаемости согласных во многих случаях лежат в основе ассимиляции согласных.

На стыке конечного согласного основы и начального согласного аффикса наблюдается слияние основы и аффикса, выпадение согласных:

1) В именных основах на =к (=х) и =м сливаются конечный согласный основы и начальный согласный падежного аффикса личного притяжательного склонения 3 лица единственного числа, напр. оһоҕор 'его печке' (оһох + =ыҕар), буомар 'его запрещению' (буом + =ыҕар).

2) Выпадение конечного согласного в сочетаниях лт, рт с последующим оглушением начального согласного аффикса, напр. булчут 'охотник' (булт 'промысел' + =сыт < =чы). Сравни суолдьут 'проводник', 'вождь' (суол 'путь' + =сыт), бааһырпыт 'поранивший' (бааһырт= + =быт).

3) Выпадение конечного й в глагольных основах типа утуй= 'спать', 'уснуть', утут= 'заставить спать'.

4) По подсчетам, произведенным Л. Н. Харитоновым, среди глагольных непроизводных основ (в пределах якутского языка) преобладают двусложные (892 из 1576) и трехсложные (362). Односложные занимают третье место (286). В якутском языке основы слов редко употребляются без аффиксов, выражающих грамматические значения. Поэтому в письменной и устной речи преобладают слова многосложные.

Глагольные непроизводные основы могут начинаться как гласным так и согласным, но на конце у них могут быть только либо согласный, либо широкий долгий гласный. Что касается именных основ, то они такого ограничения не имеют — в начале и конце у них могут быть все допустимые якутской фонетикой звуки.

Имеются все известные виды слогов: 1) Г: уу 'сон'; 2) ГГ — ыа= 'доить'; 3) СГ — тыы 'долблёная лодка'; 4) ГС — өй 'память'; 5) СГС — кус 'утка'; 6) ГСС — өрт 'лесной пожар'; 7) СГСС — күрт= 'выгребать'. Ударение в якутском языке постоянное на последнем слоге, за небольшим исключением, напр. субу 'именно этот' и т. д.

5) В якутском языке наблюдаются разные виды ассимиляции согласных: прогрессивная: маска 'на дереве' (мас + =га)

регрессивная: тахсыы 'выход' (таҕыс =ыы)

прогрессивно-регрессивная: аппар 'моей лошади' (ат + =бар)

полная: акка 'лошади' (ат + =ка)

частичная: мастар 'деревья' (мас + =лар)

озвончение: төрдүс 'четвёртый' (түөрт 'четыре')

оглушение: тахса 'выходя' (таҕыс 'выйти')

назализация: кэннэ 'позади него' (кэлин 'зад')

ассимиляция стоящих рядом согласных: см. все приведённые выше примеры;

ассимиляция межслоговая: баҕанамаҕанамаҥана 'столб'.

Многие случаи фонетических переходов, которые обычно относятся к явлениям ассимиляции, в действительности вызываются не фонетической необходимостью, а установившимися традициями. Например, фонетические изменения согласных при присоединении аффикса множественного числа =лар.

Аффикс =лар при именах существительных, оканчивающихся на р, требует перехода начального л аффикса в д, напр. үөрдэр 'стада' (үөр 'стадо'), в глаголах же конечное р причастия подвергается ассимиляции, напр. үөрэр 'радуется' — үөрэллэр 'радуются'. При терминах родства, при словах, обозначающих возрастные или общественные отношения человека, начальное л аффикса =лар переходит в т и полностью ассимилирует конечный согласный основы р, н, напр. доҕоттор 'друзья' (доҕор 'друг') и тойоттор 'господа' (тойон 'господин'). По диалектам можно наблюдать распространение такого образования множественного числа в других группах имен существительных. Ассимиляция согласных, наблюдаемая при выпадении узкого гласного в основах типа орун 'место', после присоединения аффиксов, начинающихся на гласный, также протекает по-разному в именных и глагольных основах. Сравни, например, в именах существительных: анна 'низ-его' — (алын 'низ'); в глаголах: алын= 'просачиваться' — аллар 'просачивается', аалын= 'тереться' — аалынар 'трётся'.

В именах существительных после выпадения узкого гласного конечный н ассимилирует предшествующий сонорный.

В глаголах предшествующий сонорный или ассимилирует последующий, или не происходит выпадения гласного. Таким образом, и здесь каждый случай определяет установившаяся традиция, а не законы фонетики. При этом протекание изменений согласных разграничено пределами части речи и служит дополнительным средством различе-ния грамматических форм.

6) Диссимиляция в якутском языке чаще всего наблюдается при сочетании сонорных:

а) утрачивается назальность согласного под влиянием другого носового (переход в другие сонорные, не носовые), напр. олунньу 'февраль' < онунчу 'десятый'. Это часто наблюдается в словах, заимствованных из русского языка. Сравни, например, мөнүүтэмөлүүтэ < рус. 'минута'.

б) При сочетании в слове нескольких сонорных один из них переходит в несонорные, напр. үөрдэр 'стада' (үөр + =лар).

Межслоговая метатеза согласных чаще всего наблюдается у сонорных согласных. сравни, например, 'болуур' - боруул 'серый', 'чалый'.

Морфология

В якутском языке, как агглютинативном, все основные грамматические значения выражаются с помощью аффиксов, присоединяющихся к основе, напр. ат-таах-тар-быт-ы-нааҕар 'по сравнению с нашими всадниками'. Продуктивные словообразователь-ные аффиксы (=лаах, =лыы, =лаа) отличаются конкретностью значения. Так, глагольный словообразовательный аффикс =лаа имеет основное значение 'наделять чем-л. ' (тем, что выражает собой именная основа), напр. бэргэһэлээ= 'наделять шапкой', 'венчать', куобах бэргэһэлээ= 'наделять заячьей шапкой'. Поэтому полное слияние значений основы и аффикса наблюдается не всегда, чаще основа слова и аффикс воспринимаются расчлененно. Это влечет за собой образование производных основ от словосочетаний, сохраняющих свои синтаксические отношения. Например, сабыс-саҥа сукуна ыстааннаммыт 'приобрёл штаны из совершенно нового сукна' (ср. сабыс-саҥа сукуна ыстаан 'штаны из совершен-но нового сукна'), быһах биитинии 'словно лезвие ножа' (ср. быһах биитэ 'лезвие ножа').

Широко применяются аналитические приемы образования основ слова и его грамматических форм. Сложение основ производится в форме основных типов словосочетаний в соответствии с реальными отношениями понятий, выраженных в слагаемых основах:

1) сложение основ, построенных, как словосочетания, на примыкании, напр. кыһыл көмүс 'золото' (букв. 'красное серебро'), быһа оҕус= 'рубить' (букв. 'разрезая ударить').

2) Сложение основ посредством управления, напр. бас бил= 'владеть' (букв. 'голова знать'), иннин ыл= 'одержать победу над кем-л. ' (букв. 'перед взять').

3) Сложение основ посредством изафета, напр. мас ууһа 'плотник' (букв. 'дерево мастер его'), таҥара дьиэтэ 'церковь'  (букв. 'бог дом его').

4) Сложение основ посредством согласования, напр. бас-көс 'главенство' (букв. 'голова-глаз'; слово көс самостоятельно не употребляется, в других тюркских языках имеет значение 'глаз').

Последний способ словосложения применяется во всех частях речи и потому является универсальным, напр.:

имя существительное — кус-хаас  'перелётные  птицы'   (букв. 'утка-гусь');

глагол — бар-кэл=  'двигаться туда-сюда'   (букв. 'уходить — приходить');

прилагательное  -  национальнай-босхолонуулаах  'национально-освободительный';

наречие — дьоллоохтук-саргылаахтык 'очень счастливо'.

Парные основы, в отличие от всех других сложных основ, принимают словообразовательные и словоизменительные аффиксы к обоим членам сложной основы, например, оҕо-уруу 'дети' 'потомство' (букв. 'дитя-родня'), оҕоҥ-урууҥ 'твои дети', оҕолон-уруулан 'завести  себе  детей', оҕолоох-уруулаах 'имеющий детей'.

К числу аналитических приемов выражения некоторых значений — частью лексиче-ских, частью грамматических — следует отнести препозитивное повторение основы в форме зависимого от нее члена предложения.

Удвоение основы, служа средством усиления лексического значения слова, вместе с тем выражает некоторые грамматические значения: собирательность в именах суще-ствительных, напр. үрэх-үрэх 'все реки', эт-эт 'всё тело'; интенсивность качества в прилагательных, напр. хара-хара 'чёрный-пречёрный'; многократность действия в глаголах, напр. кэлэ-кэлэ 'приходя несколько  раз'.

Повторение основы в производной форме зависимого от нее члена предложения, служа средством усиления лексического значения слова, напр. баҕарар баҕа 'сильное желание' (букв. 'желаемое желание'), вместе с тем выражает и некоторые грамматические значения, например, в глаголе интенсивность действия — үөрүүнү үөр= 'сильно радоваться'  (букв. 'радование радоваться').

Многие грамматические значения (число, собирательность, падеж, вид, уменьшительность) в якутском языке выражаются и аналитически с помощью служебных слов. Поэтому служебные слова играют очень большую роль в грамматическом строе якутского языка. В значении служебных слов употребляются многие слова, имеющие и свое собственное лексическое значение, напр. бөҕө 'крепкий', 'твёрдый', 'сильный'; бөҕө киһи 'сильный человек', а киһи бөҕө означает 'множество людей' (ср. русск. разг. людей - сила).

Аналитические приемы выражения грамматических значений дополняют систему аффиксальных грамматических средств. Нередко они употребляются вместе, усиливая этим выражаемые ими грамматические значения, сравни, например, ыалдьыттар 'гости' - ыалдьыт бөҕө 'множество гостей' - ыалдьыттар бөҕөлөр 'великое множество гостей'.

Своеобразие морфологии якутского языка составляют образные и звукоподражательные основы. От особых образных и звукоподражательных корней, самостоятельно не употребляющихся, но имеющих свои морфологические признаки, с помощью общих и специальных аффиксов образованы многочисленные глагольные основы, от которых, в свою очередь, образовались имена существительные, прилагательные и наречия. В общей грамматической структуре якутского языка формы образных и звукоподражательных основ составляют своеобразную автономию. Особенно это относится к образным и звукоподражательным глаголам, имеющим, например, собственную систему видов, свое отглагольное и  внутриглагольное словообразование.

Имена существительные

Имена существительные имеют единственное и множественное число. Единственное число обозначает как единичный предмет, так и совокупность предметов.

Названия парных частей тела в единственном числе обозначают и отдельный предмет и пару, напр. харах 'глаз', 'глаза', атах 'нога', 'ноги'. Когда речь идет об одном глазе или одной ноге человека, говорят аҥар харах 'один (из пары) глаз', аҥар атах 'одна (из пары) нога'.

Имеются слова с собирательным значением, напр. дьон 'народ' (свой), сүөһү 'домашний скот', сылгы 'кони'.

Множественное число образуется с помощью аффикса =лар (тар, =дар, =нар, =лор, =тор, =дор, =нор, =лэр, =тэр, =дэр, =нэр, =лөр, =төр, =дөр, =нөр), напр. күөллэр 'озёра' мастар 'деревья', үөрдэр 'стада', ааннар 'двери'.

Имена существительные кыыс 'девушка', 'дочь', уол 'сын', 'юноша', эр 'муж', 'чело век' форму множественного числа образуют от других основ, исторически являющихся социальными терминами: кыыс — кыргыттар 'девушки' (кыркын невольница' + =лар), уол уолаттар 'юноши' (уолан 'юноша' < оҕлан 'отрок'), эр — эрэттэр 'мужья' (др. тюрк. аран 'мужчина'). В современном якутском языке слово кыркын отсутствует. Слово уолан имеет другое значение. Слово эрэн встречается в фольклоре. По-видимому, формы мно жественного числа от этих слов возникли в древности. Аналогичная форма множествен-ного числа установилась для слова киһи 'человек' — дьоннор 'люди' (дьон 'народ (свой)'. В художественной литературе можно встретить и форму киһилэр 'люди'.

Имена существительные эмээхсин 'старуха', оҕонньор 'старик', доҕор 'друг', хотун 'почтенная женщина', тойон 'начальник', 'господин' и некоторые другие образуют форму множественного числа с переходом конечных н, р основы в т: эмээхситтэр, оҕонньоттор, доҕоттор, хотуттар, тойоттор. Последние два слова встречаются и в форме хотут 'госпожи', тойот 'господа'. Эта форма множественного числа встречается в древнетюркских памятниках: targat от tarqan 'высокий чин', tigitlar от tigin 'принц'.

Выступая в роли сказуемого, имена существительные принимают аффиксы сказуемости: мин киһи-бин 'я человек-я', эн киһи-гин 'ты человек-ты'.

Имена существительные принимают притяжательные аффиксы, выражающие их принадлежность тому или иному лицу или предмету, напр. дьиэ-м 'мой дом', дьиэ-ҥ 'твой дом', дьиэ-тэ 'его дом', дьиэ-бит 'наш дом', дьиэ-ҕит 'ваш дом', дьиэ-лэрэ 'их дом'. Термины родства и части человеческого тела без аффиксов принадлежности употребляются редко.

В якутском языке два склонения — безличное и лично-притяжательное. 

Безличное склонение имен существительных

Единственное число

Осн. п. ат 'конь' дьиэ 'дом' ох 'стрела' үөр 'стадо’
Вин. П. аты дьиэни оҕу үөрү

Вин. собир. П.

аттары дьиэлэри охтору үөрдэри
Част. п. атта дьиэтэ охто үөрдэ
Дат. П. акка дьиэҕэ оххо үөргэ
Исх. П. аттан дьиэттэн охтон үөртэн
Тв. п. атынан дьиэнэн оҕунан үөрүнэн
Совм. п. аттыын дьиэлиин охтуун үөрдүүн
Сравн.п. аттааҕар дьиэтээҕэр охтооҕор үөрдээҕэр

Множественное число

<p>Осн. п. <p>аттар 'кони' <p>дьиэлэр 'дома' <p>охтор 'стрелы' <p>үөрдэр 'стада'
<p>Вин. п. <p>аттары <p>дьиэлэри <p>охтору <p>үөрдэри
<p>Част. п. <p>аттарда <p>дьиэлэрдэ <p>охтордо <p>үөрдэрдэ
<p>Дат. П. <p>аттарга <p>дьиэлэргэ <p>охторго <p>үөрдэргэ
<p>Исх. П. <p>аттартан <p>дьиэлэртэн <p>охтортон <p>үөрдэртэн
<p>Тв. п. <p>аттарынан <p>дьиэлэринэн <p>охторунан <p>үөрдэринэн
<p>Совм.п. <p>аттардыын <p>дьиэлэрдиин <p>охтордуун <p>үөрдэрдиин
<p>Сравн.п. <p>аттардааҕар <p>дьиэлэрдээҕэр <p>охтордооҕор <p>үөрдэрдээҕэр

 Лично-притяжательное склонение имен существительных

Единственное число

Осн.п. атым 'мой конь' атыҥ 'твой конь' ата 'его конь'
Вин.п. аппын аккын атын
Частн.п. аппына аккына атына
Дат.п. аппар аккар атыгар
Исх. п. аппыттан аккыттан атыттан
Тв. п. аппынан аккынан атынан
Совм. п. аппыныын аккыныын атыныын
Сравн.п. аппынааҕар аккынааҕар атынааҕар
Осн. п. 'аппыт 'наш'конь' аккыт 'ваш конь' аттара 'их конь'
Вин. п. аппытын аккытын аттарын
Частн. п. аппытына аккытына аттарына
Дат. п. аппытыгар аккытыгар аттарыгар
Исх. п. аппытыттан аккытыттан аттарыттан
Тв. п. аппытынан аккытынан аттарынан
Совм. п. аппытыныын аккытыныын аттарыныын
Сравн.п. аппытынааҕар аккытынааҕар аттарынааҕар

Множественное число

Осн.п. аттарым 'мои кони' аттарыҥ 'твои кони' аттара 'его кони'
Вин. п. аттарбын аттаргын аттарын
Частн. п. аттарбына аттаргына аттарына
Дат. п. аттарбар аттаргар аттарыгар
Исх. п. аттарбыттан аттаргыттан аттарыттан
Тв. п. аттарбынан аттаргынан аттарынан
Совм. п. аттарбыныын аттаргыныын аттарыныын
Сравн.п. аттарбынааҕар аттаргынааҕар аттарынааҕар
Осн. п. аттарбыт 'наши к.' аттаргыт 'ваши к.' аттара 'их кони'
Вин. п. аттарбытын аттаргытын аттарын
Частн. п. аттарбытына аттаргытына аттарына
Дат. п. аттарбытыгар аттаргытыгар аттарыгар
Исх. п. аттарбытыттан аттаргытыттан аттарыттан
Тв. п. аттарбытынан аттаргытынан аттарынан
Совм.п. аттарбытыныын аттаргытыныын аттарыныын
Сравн.п. аттарбытынааҕар аттаргытынааҕар аттарынааҕар

Основной падеж не имеет особого падежного аффикса и потому совпадает с основой, у него очень широкие синтаксические функции. Имя существительное в этом падеже в соответствии со своим значением может употребляться почти в качестве всех членов предложения и особенно часто в качестве подлежащего, сказуемого, определения и прямого дополнения.

Винительный падеж — одна из форм прямого дополнения, напр. уолу 'юношу', оҕону 'дитя', уолун 'сына-его'. Форму этого падежа имя существительное принимает также при послелогах глагольного происхождения, управляющих винительным падежом, напр. күнү быһа 'весь день', киһини гытта 'вместе с человеком'.

Винительно-собирательный падеж — форма имени существительного, выражающего объект или часть объекта, полностью подвергшегося действию. Употребляется только в единственном числе безличного склонения, напр. сирэйдэри 'всё лицо' сайыннары 'всё лето'.

Частный падеж — форма прямого дополнения при сказуемом, выраженном повелительным наклонением, напр. Дьиҥ саха аһылыгына: сылгы хаһатына, чохоонно, тоҥ балыкта эҥин бэлэмнээ 'Приготовь истинно якутские кушанья: жирную конину, чохон, строганину и прочее'.

Дательный падеж — форма имени в различных синтаксических функциях: косвенного дополнения (уолугар 'сыну-его'), обстоятельства места (ойуурга 'в лес', 'в лесу') времени (бэс ыйыгар 'в июне'), цели, а также форма имени существительного при послелогах, управляющих дательным падежом (ойуурга диэри 'до леса').

Исходный падеж — форма имени существительного в различных синтаксических функциях: прямого дополнения (астан биэр 'дай из пищи'), косвенного дополнения (илиититтэн ыл= 'взять за руку'), обстоятельства места (ойууртан 'из леса'), времени, причины (сэрииттэн 'из-за войны'), сравнения (кыыспыттан балыс 'моложе дочери моей'), а также форма имени существительного при послелогах, управляемых исходным падежом (ол күнтэн ыла 'с того дня').

Творительный падеж- форма имени в роли косвенного дополнения: атынан 'конём', 'на коне (уехать)'; уолбунан 'с помощью сына-моего'; обстоятельства времени: ыйынан 'через месяц'.

Совместный падеж чаще всего — форма имени существительного в соче-тании однородных подлежащих, напр. Кини Ааныскалыын көрсүбүттэрэ 'Он с Аннушкой встретился'; Дьоннуун эһэлиин икки өттүттэн өмүтүннүлэр 'И люди и медведь с обеих сторон были застигнуты врасплох', а также косвенное дополнение, напр. мин кинилиин, Оллооноптуун сөбүлэспэппин 'я с ним, с Оллоновым, не согласен'.

Сравнительный падеж- форма имени, являющегося объектом сравнения, напр. чаптаах баайдааҕар ордук 'хвастун богаче богатого'.

Лично-притяжательное склонение имен существительных отличается от безличного склонения:

а) имеются особые падежные аффиксы (вин. п. =ын, дат. п. =гар); б) аффикс дат. п. =гар сливается с аффиксами принадлежности 1 и 2 л. ед. ч. =бар, =ҕар; в) в падежных аффиксах =та (частн. п.), =лыын (совм. п.), =тааҕар (сравн. п.) начальный согласный аффикса переходит в н - =на, =ныын, =нааҕар.

Пространственные и временные падежные значения, как правило, уточняются после логами именного происхождения (служебными именами), напр. ис 'нутро', тас 'внешняя сторона', үрүт 'верх', илин 'перёд', кэлин 'зад', алын 'низ': дьиэ иһигэр 'в доме', 'внутрь дома', дьиэ иһиттэн 'из дома', дьиэ иһинэн 'через внутренность дома', икки чаас иһигэр 'в течение двух часов'. Многие пространственные, временные, причинные и другие зна-чения выражаются примыкающими и управляющими послелогами, напр. ойуур аайы 'в каждом лесу', 'каждому лесу', суол устун 'вдоль дороги', киһи иһин 'ради человека' 'для человека’, күөлгэ диэри 'до озера', күөлү быһа 'через озеро', сылы быһа 'в течение, года'. Словообразование имен существительных

В якутском языке имена существительные образуются синтетически (с помощью словообразовательных аффиксов) и аналитически (с помощью служебных слов), а также сложением основ.

Словообразовательные аффиксы, образующие имена от имен =сыт (=чыт, =дьыт, =ньыт), =мсык.

Аффикс =сыт образует имена существительные со значением деятеля, напр. сэрииһит 'воин', балыксыт 'рыбак', ыалдьыт 'гость', булчут 'охотник', алмаасчыт 'алмазник', кэпсээнньит 'рассказчик'.

С помощью аффикса =мсык образуются имена существительные, обозначающие людей или животных, имеющих пристрастие к тому, что выражает основа, напр. оҕомсох 'любящий детей', хаанымсах 'жаждущий крови', 'кровожадный'.

Аффиксы =ыы, =ааһын, =ааччы образуют имена существительные от глаголов: а) с помощью аффикса =ыы образуются имена действия, напр. үөрүү 'радость', бас билии 'собственность', кулут буолуу 'рабство', көрүү-харайыы 'присмотр'; б) с помощью аффик-са =ааһын от глагольных основ и =лааһын от именных основ образуются имена действия. В отличие от аффикса -ыы они выражают длительность действия, напр. мөлтөөһүн 'ослабление', боруобалааһын 'опробование', 'испытание'; в) аффикс =ааччы образует от глагольных основ имена деятеля, напр. көрөөччү 'зритель', бас билээччи 'собственник'.Отглагольные имена существительные, образованные с помощью продуктивных аффиксов, сохраняют управление и сочетаются с наречиями, напр. нолуоктары ылыыны ууратыы 'прекращение взимания налогов' (букв. 'налоги вин. п. - братие вин. п. - прекращение'), уоттаахтык баҕарыы 'страстное желание' (букв. 'огненно желание'). В якутском языке имеется большое число менее продуктивных аффиксов, которые являются общетюркскими и относятся, вероятно, к более ранней эпохе. Но так как слов, образованных с их помощью много, эти аффиксы легко выделяются и производят впечатление продуктивных. Они обычно встречаются в словах, образованных от глагольных основ: аффикс =ах, напр. быһах 'нож' (быс= 'резать'), тимэх (или түмэх) 'пуговица' (түм= 'завязывать'); аффикс =ык, напр. биһик 'колыбель'.

Уменьшительно-ласкательные формы имен существительных образуются с помощью специальных аффиксов и служебных слов.

Аффиксы: ='ка, напр. ийэкэ 'матушка', аҕакка 'батюшка', дойдука 'сторонушка'; =кай, напр. ийэкэй 'матушка', аҕаккай 'батюшка'; =чук, напр. доҕоччук 'дружок', Өрүүн-чүк (Өрүүнэ 'Ирина'); =тай, напр. сэгэртэй 'миленький' (сэгэр 'милый'); =ыыс, напр. Хабырыыс 'Гаврилушка' (Хабырылла' 'Гаврила'); =аас, напр. Мэхээс (Мэхээлэ 'Михайло'); =хаан, напр. бөкчөгөркөөн 'горбунок' (бөкчөгөр 'горб', 'горбатый'); =чаан, напр. уолчаан 'паренёк' (уол 'юноша'), Мэхээлэчээн 'Михайлушка'; =ча, напр. көлүччэ 'озерко' (күөл 'озеро'), быһычча 'ножичек' (быһах 'нож'); =ыйа, напр. көлүйэ 'озерко', быһыйа 'ма-ленький нож'.

В функции служебных слов, образующих уменьшительно-ласкательные формы существительных, выступают слова:

оҕо 'дитя', напр. сурук оҕото 'письмецо' (сурук 'письмо'), маамам оҕото 'мамочка'; сыыс 'соринка', 'крошка', напр. сутурук сыыһа 'кулачок', кыыһым сыыһа 'доченька моя'.

В усиленных уменьшительно-ласкательных формах нередко уменьшительно-ласкательные значения выражаются и аффиксом и служебным словом, напр. оҕоккобут сыыһа 'дитятко наше', балтыкайым оҕото 'младшая сестрёночка моя', эдьиийим сыысчаана 'старшая сестричка моя'.

Личные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
Инструменты