Пословицы:Философия

Материал из Саха Тыла
Версия от 22:15, 23 апреля 2007; WikiSysop (обсуждение | вклад)

(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск

Саха оһоҕун иннигэр — бөлүһүөк. Якут перед своим очагом — философ.

Биир мас аҥаара — таҥара маһа, аҥаара — күрдьэх маһа. Из одной доски одна половина идет на икону, другая — на лопату для выгребания навоза.

Үчүгэй эмиэ доҕуһуоллаах, куһаҕан эмиэ содуллаах. Хорошее имеет своего сопроводителя, плохое имеет своего последователя.

Кыталык кынатын төбөтүгэр кыырпахтааҕар дылы. Подобно тому, как и стерх имеет на крыльях черные отметины. Ср. русск.: И солнце не без пятен.

Бил баһыттан сытыйарын курдук. Подобно тому, как таймень гниет с головы.

Туох да иэстэбилэ суох буолбат. Ничего не бывает без возмездия.

Оннооҕор ойуур (хара тыа) маһа үрдүктээх-намыһахтаах. Даже деревья дремучего леса бывают и высокими и низкими.

Улуу дойду оспуостаах, аан дойду аартыктаах, күөх далай оломноох, хара тыа ыллыктаах. Великие горы имеют перевалы, мать-земля имеет проходы,бездна имеет броды, дремучий лес имеет тропы.

Быһах угун кыстыммат, суор хараҕын онуспат. Нож не режет свою рукоять, ворон не клюет глаза ворону.

Кулгаах хаалыа, муос үүнүө. Уши отстанут, рога отрастут.

Ат көһүннэҕинэ ыҥыыр көстүө, быһах көһүннэҕинэ кыын көстүө. Будет конь — найдется седло, будет нож — найдутся ножны.

Бүргэһи хабахха хаайбаккын. Шила в пузыре не удержишь.

Тыала суохха мас хамсаабат. Без ветра дерево не качается. Ср. русск.: Без ветра зыби не бывает.

Силиһэ суох мас үүммэт. Дерево без корня не растет.

Кус түспэтэх уута суох, тииҥ ыттыбатах маһа суох. Нет воды, куда бы не садилась утка, нет дерева, куда бы не поднималась белка.

Оҥхой сир уута суох турбат. Ложбина не без воды.

Киэҥ үрэх чэлгиэннээх, уһун үрэх уорааннаах. Широкая река бывает со сквозняком, протяженная река бывает с холодным воздухом.

Күөскүн эрдэттэн өрүнүмэ. Горшок не ставь в огонь заранее.

Сүгэ түһүөр дылы дүлүҥ сынньанар. Пока не опустится топор, бревно отдыхает.

Иннин тымтыктанан көрбүт суох. Нет прозревшего свою будущность, осветив ее лучиной.

Былыргыны былыт саппыт, ааспыты ардах сууйбут. Давнишнее тучей закрыто, прошедшее дождем смыто.

Барыам диэн маскын бараама. Полагая, что уедешь, не изводи дров.

Ынаҕы (оҕуһу) иккитэ сүлүллүбэт (сүлбэттэр). С коровы (быка) шкуру дважды не снимают.

Ыт баһа көмүс кытахтан төкүнүйбүт диэбиккэ дылы. Как говорится, собачъя голова скатиласъ с золотого блюда.

Тыалынан киирбит холоругунан тахсар. Что входит ветром — выходит вихрем.

Оннооҕор ый-күн алтыһар. Луна и солнце, и те сходятся.

Сылдьыбыт сыыһы булар. Бывалый и соринку находит.

Эргэ эстибит, саҥа сандаарбыт. Старое погибло, новое расцвело.

Личные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
Инструменты